ライコネン直撃インタビュー in ロンドン(動画)

またまた拾い物の動画に字幕を付けてみました。 5月6日(だったかな?)、ロンドンにフェラーリストアがオープンしたとき、オープニング・イベントにキミが登場。そのとき、BBCがキミにインタビューを行ったときの動画です。

なぜか、レポーターと2人でフェラーリの座席に座ってのインタビュー。正直言うと、(キミと車に2人で座ってる)レポーターがちょっとうらやましいです(;^ω^)。

今年序盤のフェラーリの不振や、マレーシアGPチョコアイス事件の真相(!?)、キミの将来、バジェットキャップ問題などについて語っています。


動画はこちら↓

ニコニコ動画はこちらから↓


暇を見つつ作業をしてたのですが、あのモニョモニョ念仏を聞き取るのが難しく、思いの外時間がかかってしまい、モナコGP後の公開となってしまいました。聞き取れなかった部分は適当です(汗)。

このブログで何度も書いてるんですが、わたし、英語は得意でも何でもないです(^^;。英検3級というのは本当です。こんなわたしが翻訳とか字幕付けをやってるのは、我ながら無謀だとも思うのですが、キミの情報をファンの皆様と共有できればと思い・・・。英語の翻訳は辞書ひきつつやってますが、決してうまい訳じゃないし、ぶっちゃけ間違ってる箇所も実はたくさんあると思います(^^;。お気づきの方はご指摘いただければ幸いです。

わたしの訳なんかでも助かってるというコメントいただいたりすると、うれしくて、がんばれるパワーをいただいてます。それ以外にも、実は思わぬ効果があることに気付きました。先日(といっても3月ですが)、マレーシアにダイビング旅行に行ったんですね。わたしはこれまで海外にダイビング旅行に行っても、日本人経営のショップを利用することがほとんどでした。大抵のところには日本人のショップがあるし、ダイビングって最悪、命にかかわるものなので、やっぱり言葉の面で不安があるのはアレなので(言葉以前に、日本人のほうが減圧など安全管理にナーバスという点もありますが)。ところが、今回の旅行先には日本人経営のサービスがなく、利用するショップはスタッフもガイドも現地の人。会話は英語。言葉に関して多少の不安はあったけど、ま、どうにかなるだろうと楽観的に考えて行ってきました。

すると、現地であることに気付いたのです。相手のしゃべってる英語が、以前よりずっと聞き取れる・・・。

ちょっと驚きでした。明らかに自分のヒアリング能力がUPしてたのです。英会話スクールに通ったわけでも、ラジオ英会話講座とかやったわけでもないのに。むしろ、高いお金をはらってベル○○ツに通った後でも、まったく効果を実感できなかったのに。そして、ふと思いつきました。これはキミの言ってることを理解したい一心で、キミのモニョモニョ英語を何度も聞いていたせいかも!? それしか思い当たるフシがないし。UPしたのは、あくまで「聞く」ことだけで、「しゃべる」方は相変わらず全然ダメだったのですが。

それでも、ヒアリング能力を上げたい方にオススメです。ライコネン英語。
モニョモニョ念仏を聞くだけで、みるみる英語が上達する!(かも)

同じタグの記事も併せてどうぞ!

タグ: , , ,

コメント / トラックバック 8 件

  1. chisan より:

    はじめまして。いつも楽しく拝見させていただいてます。    これからもいろんな情報、動画、画像、楽しみにしています。 

  2. キミキミ より:

    こんにちは☆
    またまた翻訳していただき、とってもうれしいです!
    それにしても、BBCのインタビュアーさんがうらやますぃ〜〜〜。

  3. kyoro より:

    動画アップ&翻訳ありがとうございます〜。
    Kimiの好みのタイプの女性ぽいからか、いつもより柔和な印象ですね☆
    普通なら怖くて、アイスクリームの質問なんて出来ないんじゃと思うのですが、笑って答えてくれてるし〜。

    それにしても、ririさん、翻訳スゴイです。努力の賜物なんですね。エライです。
    仮に日本にフェラーリショップがオープンしたとしても、Kimi様は来てくれないだろうけど、ririさんは、生Kimiに会っても、会話できそうですね^0^b

  4. yukarin より:

    >chisanさん
    はじめまして。コメントありがとうございます♪
    楽しんでいただけて、うれしいです。これからもキミの情報、更新していきたいと思ってます。またいらしてくださいね!

  5. yukarin より:

    >キミキミさん
    いつもコメントありがとうございます♪
    このインタビューアーさん、うらやましいですよね。
    わたしもキミと2人でフェラーリに座ってみたい。
    せめて、日本でもこういうキミのインタビューをやってくれるといいのですが。一貴ばっかりだしなぁ。お金の問題だから仕方ないですが・・・

  6. yukarin より:

    >kyoroさん
    いつもコメントありがとうございます。
    キミは普段よりはリラックスしてる感じですよね。時々笑顔も見せてるし。普段だと「知らないよ」の一言で終わりにされそうですし(^^;
    努力の賜なんて、いえいえ・・・ブログのためにキミ動画を見ていたら、いつの間にか英語力がUPしてた、でも、元の英語力が謙遜じゃなく全然たいしたことがないので、UPしても結局たいしたことないのですが(汗)。
    実際キミに会っても、緊張して会話なんて無理そう~。でもマレーシアでほんのちょこっとだけですが、生キミの声を聞けて生キミの手に触ったときは、うれしかったです(^^)

  7. asachan より:

    こんばんは~ririさん毎回翻訳ありがとうございます。
    インタビューアーさん羨ましいですね。あんな目をジーと見られて話するなんて!でも何故に車で?
    それにしてもririさんの翻訳力は凄いですね、まさかあのキミの念仏英語が上達の秘訣になるなんて!私も見習ってみようかな~と一瞬思いました多分ririさんの翻訳に頼ると思います。

  8. yukarin より:

    >asachanさん
    いつもコメントありがとうございます。
    キミと2人で車の中で、見つめられる・・・うらやましい(^^;
    キミの英語、最初は聞き流してただけでしたよ。ホントに聞き取れなかったので。今でも何度も聞かないと分からないし、何度聞いてもわからないところはわからないですが・・・。

アーカイブ