<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>@Kimi &#187; その他</title>
	<atom:link href="http://f1.atkimi.com/category/other/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://f1.atkimi.com</link>
	<description>キミ・ライコネンを応援するサイト</description>
	<lastBuildDate>Mon, 06 Feb 2012 17:58:49 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>モナコに行ってきました</title>
		<link>http://f1.atkimi.com/other/monaco201107/</link>
		<comments>http://f1.atkimi.com/other/monaco201107/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 21 Jul 2011 21:10:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>yukarin</dc:creator>
				<category><![CDATA[WRC現地観戦記]]></category>
		<category><![CDATA[その他]]></category>
		<category><![CDATA[モナコGP]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://f1.atkimi.com/other/monaco201107/</guid>
		<description><![CDATA[<a href="http://f1.atkimi.com/other/monaco201107/"><img align="left" hspace="5" width="150" height="150" src="http://f1.atkimi.com/wp-content/uploads/IMG_1229_thumb-150x150.jpg" class="alignleft wp-post-image tfe" alt="IMG_1229" title="IMG_1229" /></a>どもどもー。案の定、ラリー・アクロポリス観戦記が途中で止まっています・・・。さらに次の旅に出てしまいました。そう、ラリー・フィンランドです！今年も行きます！ でも、その前にフランスでちょっとバカンス（；^ω^）   
  
というわけで、実はいま、パリにいます。ニース＆モナコ→エクス・アン・プロヴァンス→パリとやってきました。本当はフランスで1週間ほど過ごす予定が、24日にヘルシンキでキミがショー [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>どもどもー。案の定、ラリー・アクロポリス観戦記が途中で止まっています・・・。さらに次の旅に出てしまいました。そう、ラリー・フィンランドです！今年も行きます！ でも、その前にフランスでちょっとバカンス（；^ω^）   </p>
<p>  <span id="more-5814"></span>
<p>というわけで、実はいま、パリにいます。ニース＆モナコ→エクス・アン・プロヴァンス→パリとやってきました。本当はフランスで1週間ほど過ごす予定が、24日にヘルシンキでキミがショーランをやると知り・・・それにいくためにフランスの滞在日程を削るハメに（； ；）</p>
<p>モナコものんびりと自分のペースで回るつもりだったのに、駆け足に。   </p>
<p>さらに雨！ ウェットのモナコを体験してきました。</p>
<p>ま、雨のモナコＧＰコース1週も楽しかったですけど・・・。モナコはかなり前に来たことがあるけど、その時はＦ１に興味がなかったので、もう一度来たかったのです。</p>
<p><a href="http://f1.atkimi.com/wp-content/uploads/IMG_1229.jpg" rel="lightbox[5814]"><img style="background-image: none; border-bottom: 0px; border-left: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; float: left; border-top: 0px; border-right: 0px; padding-top: 0px" title="IMG_1229" border="0" alt="IMG_1229" align="left" src="http://f1.atkimi.com/wp-content/uploads/IMG_1229_thumb.jpg" width="500" height="333" /></a></p>
<p>   <br clear="all" />モナコとニースの間にある、エズ村。とても美しい村です。ここも前に来たことあるけど、また来たかった！    <br />この時は晴れてました・・・。</p>
<p><a href="http://f1.atkimi.com/wp-content/uploads/IMG_1250.jpg" rel="lightbox[5814]"><img style="background-image: none; border-bottom: 0px; border-left: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; float: left; border-top: 0px; border-right: 0px; padding-top: 0px" title="IMG_1250" border="0" alt="IMG_1250" align="left" src="http://f1.atkimi.com/wp-content/uploads/IMG_1250_thumb.jpg" width="500" height="333" /></a></p>
<p>   <br clear="all" />モナコに着いた頃から雨になり・・・</p>
<p><a href="http://f1.atkimi.com/wp-content/uploads/IMG_1265.jpg" rel="lightbox[5814]"><img style="background-image: none; border-bottom: 0px; border-left: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; float: left; border-top: 0px; border-right: 0px; padding-top: 0px" title="IMG_1265" border="0" alt="IMG_1265" align="left" src="http://f1.atkimi.com/wp-content/uploads/IMG_1265_thumb.jpg" width="500" height="333" /></a></p>
<p>   <br clear="all" />写真だとわかりづらいかもしれないけど、実は結構雨が降ってる</p>
<p><a href="http://f1.atkimi.com/wp-content/uploads/IMG_1287.jpg" rel="lightbox[5814]"><img style="background-image: none; border-bottom: 0px; border-left: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; float: left; border-top: 0px; border-right: 0px; padding-top: 0px" title="IMG_1287" border="0" alt="IMG_1287" align="left" src="http://f1.atkimi.com/wp-content/uploads/IMG_1287_thumb.jpg" width="500" height="333" /></a></p>
<p>   <br clear="all" />有名なカジノ前です。</p>
<p>以前来たときはよく晴れてた。そしてＦ１に興味がなかったけど、こんな普通の道でＦ１レースやるってすごいなーとは思ってました。</p>
<p>いま見ても、やっぱりこんなとこでＦ１やるってすごい、というか、おかしい！   <br />すごーく、普通の道路です。</p>
<p>こんなとこをＦ１マシンが駆け抜けてくとは。さらに雨のモナコＧＰのこともあるわけで。   <br />いやー、改めてすごいと思いました。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://f1.atkimi.com/other/monaco201107/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>【頑張れ日本】WRCの皆さん、ありがとう！！</title>
		<link>http://f1.atkimi.com/other/earthquake07/</link>
		<comments>http://f1.atkimi.com/other/earthquake07/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Mar 2011 16:38:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>yukarin</dc:creator>
				<category><![CDATA[2011年WRC]]></category>
		<category><![CDATA[その他]]></category>
		<category><![CDATA[ラリー・ポルトガル]]></category>
		<category><![CDATA[地震]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://f1.atkimi.com/?p=5674</guid>
		<description><![CDATA[<a href="http://f1.atkimi.com/other/earthquake07/"><img align="left" hspace="5" width="150" height="150" src="http://f1.atkimi.com/wp-content/uploads/196485_10150130304777057_34740377056_6971965_6892990_n_thumb1-150x150.jpg" class="alignleft wp-post-image tfe" alt="196485_10150130304777057_34740377056_6971965_6892990_n" title="196485_10150130304777057_34740377056_6971965_6892990_n" /></a>ラリー・ポルトガルで。皆さん、ありがとう！！！ もう、それしか言葉がないです(ﾉД`)ｼｸｼｸ
がんばって日本を立て直そう。立派に立ち直ることが、日本のために祈り、援助をしてくれている世界中のみんなへの恩返しですよね。   
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>ラリー・ポルトガルで。皆さん、ありがとう！！！ もう、それしか言葉がないです(ﾉД`)ｼｸｼｸ</p>
<p>がんばって日本を立て直そう。立派に立ち直ることが、日本のために祈り、援助をしてくれている世界中のみんなへの恩返しですよね。   <br /><a href="http://f1.atkimi.com/wp-content/uploads/196485_10150130304777057_34740377056_6971965_6892990_n1.jpg" rel="lightbox[5674]"><img style="background-image: none; border-bottom: 0px; border-left: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; float: left; border-top: 0px; border-right: 0px; padding-top: 0px" title="196485_10150130304777057_34740377056_6971965_6892990_n" border="0" alt="196485_10150130304777057_34740377056_6971965_6892990_n" align="left" src="http://f1.atkimi.com/wp-content/uploads/196485_10150130304777057_34740377056_6971965_6892990_n_thumb1.jpg" width="600" height="448" /></a><br clear="all"></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://f1.atkimi.com/other/earthquake07/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>世界のキミファンから日本へのメッセージ その3</title>
		<link>http://f1.atkimi.com/other/earthquake06/</link>
		<comments>http://f1.atkimi.com/other/earthquake06/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 Mar 2011 17:13:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>yukarin</dc:creator>
				<category><![CDATA[その他]]></category>
		<category><![CDATA[地震]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://f1.atkimi.com/other/earthquake06/</guid>
		<description><![CDATA[地震後、海外のキミファンからもらったメッセージの第3弾です。ぜひ読んでください。会ったことがなくても、F1が好き、キミが好き、WRCが好きという共通点でつながっている仲間です。日本を心配してくれています。私たちはひとりじゃありません。応援してくれている人がいます。がんばりましょう！    
  

From：icemaid（台湾）        
地震、津波、原発･･･       日本の惨事が早 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>地震後、海外のキミファンからもらったメッセージの第3弾です。ぜひ読んでください。会ったことがなくても、F1が好き、キミが好き、WRCが好きという共通点でつながっている仲間です。日本を心配してくれています。私たちはひとりじゃありません。応援してくれている人がいます。がんばりましょう！    </p>
<p>  <span id="more-5662"></span><br />
<blockquote>
<p><strong>From：icemaid（台湾）        </p>
<p></strong>地震、津波、原発･･･       <br />日本の惨事が早く終わりますように！</p>
<p>タイガーリリー、ヒロシ、日本の全ての皆さんのために祈ります。</p>
<p>Earthquake, tsunami, nuclear plant explosion&#8230;      <br />let this nightmare for Japan end quickly!</p>
<p>My prayers to Tigerlily, Hiroshi &amp; all the Japanese people</p>
</blockquote>
<blockquote><p><strong>From：Jinx（シンガポール）        </p>
<p></strong>日本の全ての皆さんへ</p>
<p>大自然が、突然訳もなく、日本に狂ったように押し寄せたように感じます。地震だけではなく、津波まで。さらには被爆の脅威･･この三重の攻撃は、１つの国が耐えるには大きすぎるものです。私はそこに一生懸命、光明を見いだそうとしました。しかし、日本の皆さんが払わなければいけない代償のほうが多すぎます。</p>
<p>この災害に対する皆さんの勇気と度胸、態度は、世界が見習うべきものです。もしこのような災害が私たちの国で起きたなら、落ち着き・回復力・威厳を半分も持っていればよいほうでしょう。修復・再建には長い時間がかかるでしょう。しかし、皆さんが再び、偉大なライジングサンの国になれると知っています。      <br />心は日本の皆さんとともに。</p>
<p>To all Japanese people,      <br />I feel as if for no good reason, mother earth has cruelly lashed out at you. It was not enough to send such an earthquake, but she also unleashed the tsunami, and now the nuclear threat in the aftermath&#8230; this triple whammy is just much too much for any one nation to have to bear. I&#8217;m trying very hard to see the silver lining here, but I feel no lining is worth this much for your people to have to pay for.       <br />Your collective bravery, courage, and attitude in the face of this disaster has the world looking up to you. We can only hope that we are half as composed, resilient, and dignified should something like this happen on our front yards. It will take a long time for healing and rebuilding. But I know you will be the magnificent land of the rising sun once again.       <br />My heart goes out to all of you.</p>
</blockquote>
<blockquote><p><strong>From：James（アイルランド）        </p>
<p></strong>日本のみんなのために祈ります。       <br />今回起きたことは、痛ましく悲痛なものです。       <br />みなさんの国が早く立ち直ることを願っています。</p>
<p>best wishes to everyone in Japan      <br />what happened was tragic and heartbreaking       <br />we hope your country can recover quickly</p>
</blockquote>
<blockquote><p><strong>From：Spinster（アメリカ）        <br /></strong>日本で起きたことに、深い衝撃を受けました。       <br />このような災害が再び起らないことを、切に願います。</p>
<p>あなた方日本人はとても強い民族です。尊敬と思いを皆様へ。お大事に！</p>
<p>I&#8217;m deeply shocked to what happened to Japan&#8230;      <br />I really hope that there will be no other disasters&#8230;       <br />You Japans are such strong people All my respect and thoughts to you! Take care!!!</p>
</blockquote>
<p>実は、まだあります。続きはまた・・・    </p>
<p>よかったら、感想をコメント欄へお願いします☆</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://f1.atkimi.com/other/earthquake06/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>世界のキミファンから日本へのメッセージ その2</title>
		<link>http://f1.atkimi.com/other/earthquake05/</link>
		<comments>http://f1.atkimi.com/other/earthquake05/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Mar 2011 10:14:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>yukarin</dc:creator>
				<category><![CDATA[その他]]></category>
		<category><![CDATA[地震]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://f1.atkimi.com/other/%e4%b8%96%e7%95%8c%e3%81%ae%e3%82%ad%e3%83%9f%e3%83%95%e3%82%a1%e3%83%b3%e3%81%8b%e3%82%89%e6%97%a5%e6%9c%ac%e3%81%b8%e3%81%ae%e3%83%a1%e3%83%83%e3%82%bb%e3%83%bc%e3%82%b802/</guid>
		<description><![CDATA[海外のファンから寄せられたメッセージ、第2弾です。みんな、ありがとう～！！
  
From：Tina（アメリカ）      
あなたが無事だとわかり、うれしいです。日本の友人全員が無事か確認するため、FaceBookをチェックしつづけます。      地震に遭われた方が無事で安全でありますように!!! 今回の地震は、恐ろしいものです。
Glad youre okay!! Im keeping an [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>海外のファンから寄せられたメッセージ、第2弾です。みんな、ありがとう～！！</p>
<p>  <span id="more-5653"></span><br />
<blockquote><strong>From：Tina（アメリカ）      <br /></strong>
<p>あなたが無事だとわかり、うれしいです。日本の友人全員が無事か確認するため、FaceBookをチェックしつづけます。      <br />地震に遭われた方が無事で安全でありますように!!! 今回の地震は、恐ろしいものです。</p>
<p>Glad youre okay!! Im keeping an eye on my Facebook page too to make sure all my friends from that way are okay!      <br />Hope all that were affected are okay and safe!!!! This was awful! </p>
</blockquote>
<blockquote><p><strong>From：momo（イタリア）      <br /></strong>    <br />被災した日本の友達へ。大きな愛を込めて。     </p>
<p>Dedicated to our Japanese friends with great love. </p></blockquote>
<blockquote><p><strong>From：Kinga（ハンガリー）</strong>     </p>
<p>本当に恐ろしい出来事です。言葉もありません。     </p>
<p>マイケル・ジャクソンは地球を愛し、よりよい場所にしようと努力をしていました。日本には彼のファンがたくさんいるはずです（ファンの最大のベースは、日本です）。もしマイケルが生きていたら、災害が起きたときはいつも彼がしていたように、日本の人々のために曲を作りはじめているに違いありません。しかし、もう彼はいません。だから、日本の皆さんのためにこの素敵な曲を贈りたいと思います。
<div style="padding-bottom: 0px; margin: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; float: none; padding-top: 0px" id="scid:5737277B-5D6D-4f48-ABFC-DD9C333F4C5D:f5be20aa-cfff-4d65-85fa-0e1d8c6f0a80" class="wlWriterEditableSmartContent">
<div><object width="448" height="252"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/HHjVGyzobgI?hl=en&amp;hd=1"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/HHjVGyzobgI?hl=en&amp;hd=1" type="application/x-shockwave-flash" width="448" height="252"></embed></object></div>
</div>
<p>Terrible, terrible. No words to say.      <br />Michael Jackson loved Planet Earth and tried his everything to make it a better place and he has millions of fans in Japan (one of his biggest fanbase is in Japan). I&#8217;m sure had he been here he surely would have started to organise/write a song to the Japanese people &#8211; like he always did when there was a catastrophe in the world. But he&#8217;s not with us anymore so I&#8217;d like to send a beautiful song to all the people in Japan </p>
</blockquote>
<blockquote><p><strong>From：Linda-Annne （イギリス）      <br /></strong>    <br />日本人のメンバーが大丈夫かどうかここをチェックしていて、彼らが無事だとわかってとても安心しています。ほかのみんなと同様、日本に起きていることを見て、ショックをうけ悲しんでいます。そして大惨事にみまわれた方々のためにミラクルを願い、祈っています。日本について１つ言えることは、日本は強く、有能だということです。だから強くなって生活を再建できるはず。日本に神のご加護がありますように。     </p>
<p>Justing checking in here to see if the Japenese members are okay and I Aam very releived to hear they are okay. Like everyone else I am shocked and saddened to see whats happpening in Japan and hope and pray for miracles for the people so badly affected. One thing you can say about the Japenese as a nation is that they are strong and resourceful and they will be strong and rebuild their lives. God Bless the Japenese nation. </p></blockquote>
<blockquote><p><strong>From：Betulla（イタリア）      <br /></strong>    <br />日本に対して、共感と悲しみを述べたいと思います。被災地から遠く離れたところにいますが、タイガーリリーやヒロシからのメッセージを見て、より近く感じます。     </p>
<p>ヒロシが「苦しんでいる人のために自分に何ができるか考えている・・・」と書きました。感動しました。また、私がテレビで聞いた文化への尊敬・称賛のコメントを確信させるものでした。例えば「日本の人々はうちひしがれ、壊され、衝撃を受けている。しかし彼らは泣かない。子供ですら、泣かない。泣いても無意味だからだ。彼らはすぐさま支援を始め、集団を助けるよう謙虚になっている」といいもの。     <br />状況がこれ以上悪くならないことを願っています。     <br />亡くなられた方、被災者の方、そして悲しみと涙にくれている方のために祈ります。     <br /> 
<div style="padding-bottom: 0px; margin: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; float: none; padding-top: 0px" id="scid:5737277B-5D6D-4f48-ABFC-DD9C333F4C5D:153172fb-3d72-45e1-952b-b5cdce5b5211" class="wlWriterEditableSmartContent">
<div><object width="448" height="252"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/SxQwWMDL8X4?hl=en&amp;hd=1"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/SxQwWMDL8X4?hl=en&amp;hd=1" type="application/x-shockwave-flash" width="448" height="252"></embed></object></div>
</div>
<p>I want to express my sympathy and sorrow to Japan, now.      <br />I leave far away from the catastrophe, but the messages from dears tigerlily and hiroshideath113 here make me feel closer.       <br />Hiroshideath113 wrote: “ &#8230;.and considering what I can do for sufferers,&#8230;”. This impressed me, and it confirms the comments of respect and admiration for that culture I heard on TV, for example:       <br />Japanese people are desperate, destroyed and shocked, but they don’t cry, even children, they don’t cry, there’s no use in crying&#8230; They started immediately to be helpful and do even the humblest thing that can help the collectivity&#8230;.       <br />I hope the situation doesn’t get worse than it is now.       <br />My prayers go to the dead, to sufferers and to those who are living in sorrow and fear. </p>
</blockquote>
<p>彼らへのメッセージがありましたら、コメント欄でお知らせください～。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://f1.atkimi.com/other/earthquake05/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>世界のキミファンから日本へのメッセージ その1</title>
		<link>http://f1.atkimi.com/other/earthquake04/</link>
		<comments>http://f1.atkimi.com/other/earthquake04/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Mar 2011 16:33:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>yukarin</dc:creator>
				<category><![CDATA[その他]]></category>
		<category><![CDATA[地震]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://f1.atkimi.com/other/earthquake04/</guid>
		<description><![CDATA[地震、津波による惨状、原発事故の不安で、西日本に住む自分ですら心細く思う毎日です。関東以北にお住まいの皆さんにとっては、さぞ心落ち着かない毎日かとお察しします。少しでも心の支えになればと、海外のファンから日本のファンに寄せられたメッセージをご紹介します。
  
地震発生直後から、私や日本を気遣うメッセージを多数もらいました。普段出入りしているフォーラムでは、日本人メンバーを心配してみんなが書き込み [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>地震、津波による惨状、原発事故の不安で、西日本に住む自分ですら心細く思う毎日です。関東以北にお住まいの皆さんにとっては、さぞ心落ち着かない毎日かとお察しします。少しでも心の支えになればと、海外のファンから日本のファンに寄せられたメッセージをご紹介します。</p>
<p>  <span id="more-5649"></span>
<p>地震発生直後から、私や日本を気遣うメッセージを多数もらいました。普段出入りしているフォーラムでは、日本人メンバーを心配してみんなが書き込みを・・・。私はけして熱心に書き込むほうではないのに（英語がネックで・・・）、ありがとう、ありがとう。</p>
<p>海外の人達が日本のことを思ってくれていることをみんなにも知って欲しくて、フォーラムのメンバーの投稿をご紹介します。    <br />下手な和訳でほんとに申し訳ないですが・・・。こういう文章を和訳するのって案外難しいものですね。私の英語レベルが足りない・・・（；^ω^）間違いあったらご指摘お願いします。</p>
<blockquote><p><strong>From：Olga（ギリシャ）        </p>
<p></strong>私は、地震が日常茶飯事のギリシャに住んでます。ギリシャの島々は、地質学的変動で構成されているのです！       <br />1999年にも大きな地震があり、75人の命を奪いました。その地震は、未だ深い悲しみです。首都アテネでも犠牲者が出たことが信じられませんでした。日本と日本の皆さんに起きていることを知り、心中深くお察しいたします。       </p>
<p>だけど、日本は強く、誇り高く、勤勉な国です！それに、物質的なことなら回復することができます。置き換えられないのは、失われた人の命です。       <br />私の思い全てを送ります！       </p>
<p>I live in Greece, where earthquakes are an everyday thing! Our islands are formed by all this geological action!       <br />In 1999 we had a &quot;good&quot; one that costed the lives of 75 people! Still it is something i remember with deep sorrow. We could not believe then that we had victims in our capital! So, when i see and read what is happening to your people and country, i really feel for you!       <br />But you are a strong, proud and hard working nation! And we know that you can recover the material things, it is the people lost who can not be replaced!       <br />I send again all my thoughts!</p>
</blockquote>
<p><font color="#dd8484">※Wolfieは、普段、フィン語の記事を英訳してくれているNicoleのハンドル名です。このフォーラムには、Tigerlilyはわたしのハンドル名。ヒロシさんも同じくフォーラムメンバーの日本人。</font></p>
<blockquote><p><strong>From：Wolfie（フィンランド）</strong>     </p>
<p>タイガーリリー、あなたから便りがあってよかったです。ここに投稿する時間を作ってくれてありがとう。私たちはあなたが無事だって知ることができました。&#160; <br />わたしはフィンランド人です。     <br />これはヘイキ・コバライネンと外務大臣のAlexander StubbがTwitterに投稿したものです。
<p><font color="#333333" size="2">@H_Kovalainen        <br />「日本のニュースを追いかけています。2011年3月11日の被害に遭った皆さんのために祈ります」         <br />「自然の力というものはものすごい。昨日の津波の映像を見て、言葉がない」</font></p>
<p><font color="#333333" size="2">@alexstubb        <br />「日本の深刻な被害を受けた場所のいるフィンランド人全員の行方が確認され無事です。安心しました。そして私たちのチーム @FinEmbTokyoに感謝」         <br />「日本にいるフィンランド人全員と連絡を取ることができたと聞いてうれしい」         <br />「日本へ旅行する全員に勧告です。特に、東京－横浜、東北と関東へ行く方に。南日本の安全レベルは、よい状態です」</font></p>
<p>タイガーリリー、ヒロシ、気を付けてください。</p>
<p>よい方向に動いて、早く収まることを切に願っています。また、ヒロシも「ハイ、元気だよ」と書き込める時間があればよいのにと思います。だけど、彼は被災して忙しいのでしょう。タイガーリリ－、ヒロシ、あなたたちがここに書き込んでいるのを見ると安心できます。あなたたちが大丈夫だとわかるから。 </p>
<p>フィンランドがどのように日本を助けるのかを見守っています。赤十字が募金を集めて、早く活動を始めるてほしい。それが、私たちがここでできることだからです。しかし、時間は幸運にもよい方向に変わっています。もし１つの国がこのような災害に直面していたら、世界の残りの国は喜んで助けています。それを知ることができてうれしい。</p>
<p>皆さんに愛を込めて。</p>
<p>Tigerlily, good to hear from you      <br />Thank you for taking the time to post here so we know you are okay       <br />I&#8217;m from Finland&#160; <br />Here is what Heikki Kovalainen and Foreign Minister Alexander Stubb have written on his twitter-page:</p>
<p># Been followin news in Japan, praying for all there involved 11.3.2011 20:02:04 via Twitter for iPhone      <br /># It&#8217;s amazing what mother nature can do, speechless when watching some videos from yesterdays tsunami 12.3.2011 10:13:49 via Twitter for Mac       <br /># So sad to read all the news regarding Japan, it&#8217;s like it&#8217;s unreal but it&#8217;s not 13.3.2011 23:33:44 via Twitter for iPhone       <br />alexstubb All the Finns in the worst affected area in Japan have been found and are ok. Relieved and thankful for our team at @FinEmbTokyo.       <br /># Great to hear all the Finns have been contacted in Japan and in good health 14. maaliskuuta 2011 9:05:07 via Twitter for iPhone       <br />alexstubb Recommend against all travel to Japan, especially Tokyo-Yokohama, Tohoku and Kanto. Security level in Southern Japan is still good. 15.3.2011 14:34:38 via web Retweeted by H_Kovalainen and 13 others</p>
<p>Be safe, Tigerlily and Hiroshi      </p>
<p>I do hope they come out with more positive and calming news soon.       <br />Also I hope that Hiroshi would have the time to just say &#8216;Hi, I&#8217;m here&#8217; although he must be crushed and busy &#8211; it is so reassuring to see you guys write here, Tigerlily and Hiroshi, because that way we know that you are okay.       <br />I&#8217;m waiting to see how Finland is going to help Japan, Red Cross hopefully starts their campaign here soon with people all over collecting money. That&#8217;s all I can do from here. But times have fortunately changed for the better, if one country and nation faces a disaster like this then the whole world is willing to help. That is good to know.       </p>
<p>Love to you all </p>
</blockquote>
<p>このほか、Nicoleからはヘイキが日本のことを心配しているという<a href="http://f1.atkimi.com/other/earthquake02/">TS紙の記事</a>、<a href="http://f1.atkimi.com/other/earthquale03/">ヘルシンキでの集会</a>、フィンランドのヘビメタバンド、ストラトヴァリウスのボーカルティモ・コティペルトが東京にいて地震に遭遇し、帰国できたこと彼のコメント<a href="http://atkimi.tumblr.com/post/3898786998/timo-kotipelto-who-just-came-home-from-japan-this">記事情報</a>ももらってます。</p>
<blockquote><p><strong>From：Appletree（フィンランド）        <br /></strong><strong>       <br /></strong>フィンランドでは大きな地震がまったくなく、小規模なものだけです。近隣にある地震を計測する基地では、日本と同時に小規模な地震が起きていたと言っています。 </p>
<p>チェルノブイリ事故が、今日本で人々が直面している問題の中で私たちにもっとも近いものです。昨日、フィンランドのマッシュルームが多くの放射線を浴びていると聞きました。ゆでることで放射線を減らせるらしいですが。</p>
<p>問題がすべて解決できることを、心の底から願っています。昨年の夏、私たちを訪問してくれた若い日本人の友達がいます。私は彼女のことが大好きです。皆さんは物事をあるがままに受け入れています。そして何か起きたときは、前を向いて振り返らないように。</p>
<p>We dont have big earthquakes in Finland at all, just a minor ones and actually the station that measures earthquakes here nearby our place said there was a minor earthquake here too at the same time as in Japan.      <br />Chernobyl was our nearest experience what people have to deal with in Japan now and just yesterday I heard the mushrooms in here have still too much radiation. They said boiling them decreases the radiation.       <br />I hope from the bottom of my heart you will solve all the problems . I have one young Japanese friend who visited us last summer and I liked her very much. You take things as they are and if something happens it happens and you look ahead not back.</p>
</blockquote>
<p>原発の事故については、海外のメディアも熱心にニュースを掲載していて、人々も心配しているようです。   <br />フィンランドは、ロシアにも近いのでチェルノブイリ事故を連想せざるを得ないようですね・・・。
<p>まだまだあるのですけど、とりあえず今日はここまで。</p>
<p>彼らへのメッセージがありましたら、コメント欄にお願いします☆　（あ、もちろん日本語でもOKですよ。英語に訳して伝えますので）</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://f1.atkimi.com/other/earthquake04/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>フィンランドの皆さん、ありがとう！</title>
		<link>http://f1.atkimi.com/other/earthquale03/</link>
		<comments>http://f1.atkimi.com/other/earthquale03/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Mar 2011 13:46:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>yukarin</dc:creator>
				<category><![CDATA[その他]]></category>
		<category><![CDATA[地震]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://f1.atkimi.com/other/earthquale03/</guid>
		<description><![CDATA[<a href="http://f1.atkimi.com/other/earthquale03/"><img align="left" hspace="5" width="150" height="150" src="http://f1.atkimi.com/wp-content/uploads/mielenosoitus1503MT_uu_thumb1-150x150.jpg" class="alignleft wp-post-image tfe" alt="mielenosoitus1503MT_uu" title="mielenosoitus1503MT_uu" /></a>フィンランドのNicoleから心温まる情報をもらいました。ヘルシンキでは、地震の犠牲者を偲んで数百人規模の集会が行われたそうです。また同様の集会がフィンランドの10の都市で行われているとのこと。    
  
ヘルシンキの写真です。        
&#160;
フィンランドの皆さん、寒い中たくさんの人が日本に祈りを捧げるために集まってくれて、ありがとう！！
もちろん、フィンランドだけでなくほかの [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>フィンランドのNicoleから心温まる情報をもらいました。ヘルシンキでは、地震の犠牲者を偲んで数百人規模の集会が行われたそうです。また同様の集会がフィンランドの10の都市で行われているとのこと。    </p>
<p>  <span id="more-5648"></span>
<p>ヘルシンキの写真です。    <br /><a href="http://f1.atkimi.com/wp-content/uploads/mielenosoitus1503MT_uu.jpg" rel="lightbox[5648]"><img style="background-image: none; border-right-width: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; float: left; border-top-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; padding-top: 0px" title="mielenosoitus1503MT_uu" border="0" alt="mielenosoitus1503MT_uu" align="left" src="http://f1.atkimi.com/wp-content/uploads/mielenosoitus1503MT_uu_thumb1.jpg" width="500" height="334" /></a>    <br clear="all" /></p>
<p>&#160;</p>
<p>フィンランドの皆さん、寒い中たくさんの人が日本に祈りを捧げるために集まってくれて、ありがとう！！</p>
<p>もちろん、フィンランドだけでなくほかのたくさんの国と地域の人達が日本のことを考えてくれてます。</p>
<p>がんばりましょう！！   </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://f1.atkimi.com/other/earthquale03/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>日本の地震、フィンランドのTS紙でも取り上げられてます</title>
		<link>http://f1.atkimi.com/other/earthquake02/</link>
		<comments>http://f1.atkimi.com/other/earthquake02/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 13 Mar 2011 16:47:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>yukarin</dc:creator>
				<category><![CDATA[その他]]></category>
		<category><![CDATA[地震]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://f1.atkimi.com/other/earthquake02/</guid>
		<description><![CDATA[<a href="http://f1.atkimi.com/other/earthquake02/"><img align="left" hspace="5" width="150" src="http://a0.twimg.com/profile_images/748410603/twitter_profile_heikki_normal.jpg" class="alignleft wp-post-image tfe" alt="" title="" /></a>東日本大震災が起きた11日、フィンランドのTurun Sanomat（TS）紙に掲載された記事です。ヘイキのエンジニアは日本人なのですね。そして日本のヘイキファンも多いことから、ヘイキ自身も心を痛めた様子。Nicoleが私たちのために英訳してくれたので、ご紹介します。    
  
フィン語の元記事はこちら。下にNicoleの英訳原文も載せておくので、英語ができる方はこちらをどうぞ。
日本の惨事、 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>東日本大震災が起きた11日、フィンランドのTurun Sanomat（TS）紙に掲載された記事です。ヘイキのエンジニアは日本人なのですね。そして日本のヘイキファンも多いことから、ヘイキ自身も心を痛めた様子。Nicoleが私たちのために英訳してくれたので、ご紹介します。    </p>
<p>  <span id="more-5639"></span>
<p>フィン語の元記事は<a href="http://www.ts.fi/moottoriurheilu/f1/203947.html">こちら</a>。下にNicoleの英訳原文も載せておくので、英語ができる方はこちらをどうぞ。</p>
<blockquote><p><strong>日本の惨事、コバライネンのチームにも深い衝撃        <br /></strong>Turun Sanomat 2011年3月11日 22:07:21</p>
<p>日本の自然大災害は、F1パドック全員にとってショックだった。またチームロータスにとって、深い衝撃となった。ヘイキ・コバライネンのデータエンジニアは東京出身だからである。</p>
<p>「日本で何が起きたか、朝から知っていたよ。フィンランド外務省の動きをチェックしていて、ツイッターでメッセージを送った」      <br />「このことは、チームにとっても衝撃だった。僕のエンジニアはつらい思いをしていた。彼の家族がその地方にいたから。僕自身、たくさんの日本のファンがいる。みんなの無事を心の底から祈っている」と、コバライネンは語った。</p>
<p><strong>小林も悲しみにくれる</strong></p>
<p>唯一の日本人F1ドライバ－、小林可夢偉も悲しみをあらわにし、彼の母国が史上最悪の自然災害に見舞われたことを述べた。テストの間、彼は東京の友人達に起きていることを考えていた。</p>
<p>それでも小林は予選ラップを含む98ラップをテストで走行した。</p>
<p>ペーター・ザウバーは、他の多くのドライバーがまったく走行できない中、小林が素晴らしい走行データをもたらし、プロフェッショナルな能力を見せたことを称賛した。</p>
<p>Turun Sanomat、バルセロナ      <br />ヘイキ・クルタ</p>
</blockquote>
<blockquote><p><strong>Japan&#8217;s tragedy touched Kovalainen&#8217;s team deeply      <br /></strong>Turun Sanomat 11.3 2011 22:07:21     </p>
<p>Japan&#8217;s nature catastrophe shocked everybody on the F1-paddock. In Lotus-team it touched deeply. Heikki Kovalainen&#8217;s data engineer is from Tokyo.     <br />– Of course I knew right from the morning what had happened there. I have followed what the Finnish foreign ministry is doing and sent messages to twitter.     <br />–The incident touched out team also. My engineer had a difficult day because he has family on that area. I myself have a lot of Japanese fans and I wish from the bottom of my heart that they are all okay, Kovalainen said.     </p>
<p><u>Kobayashi in tears      <br /></u>    <br />The only Japanese F1-driver Kamui Kobayashi was openly crying and stated that his home country has now met the biggest nature catasthrope in their history. During testing he was thinking about what has happened to his friends in Tokyo.     <br />Yet Kobayashi drove 98 laps in testing including qualifications.     <br />Peter Sauber praised Kobayashi for showing a great professional skill with a good working input on a day when many couldn&#8217;t have drove at all.     </p>
<p>Turun Sanomat, Barcelona     <br />HEIKKI KULTA</p></blockquote>
<p> 地震発生直後のヘイキのツイートです   <br />
<!-- http://twitter.com/#!/H_Kovalainen/status/46114286178811904 --><br />
<style type='text/css'>.bbpBox46114286178811900 {background:url(http://a0.twimg.com/profile_background_images/82535731/heikki_twitter_bkgr.jpg) #333333;padding:20px;} p.bbpTweet{background:#fff;padding:10px 12px 10px 12px;margin:0;min-height:48px;color:#000;font-size:18px !important;line-height:22px;-moz-border-radius:5px;-webkit-border-radius:5px} p.bbpTweet span.metadata{display:block;width:100%;clear:both;margin-top:8px;padding-top:12px;height:40px;border-top:1px solid #fff;border-top:1px solid #e6e6e6} p.bbpTweet span.metadata span.author{line-height:19px} p.bbpTweet span.metadata span.author img{float:left;margin:0 7px 0 0px;width:38px;height:38px} p.bbpTweet a:hover{text-decoration:underline}p.bbpTweet span.timestamp{font-size:12px;display:block}</style>
<div class='bbpBox46114286178811900'>
<p class='bbpTweet'>Getting ready for testing in Barcelona, heard about Japanese earthquake, thoughts with them here at the test<span class='timestamp'><a title='Fri Mar 11 07:44:37 +0000 2011' href='http://twitter.com/#!/H_Kovalainen/status/46114286178811904'>less than a minute ago</a> via <a href="http://blackberry.com/twitter" rel="nofollow">Twitter for BlackBerry®</a></span><span class='metadata'><span class='author'><a href='http://twitter.com/H_Kovalainen'><img src='http://a0.twimg.com/profile_images/748410603/twitter_profile_heikki_normal.jpg' /></a><strong><a href='http://twitter.com/H_Kovalainen'>Heikki Kovalainen</a></strong><br/>H_Kovalainen</span></span></p>
</div>
<p> <!-- end of tweet --></p>
<p>「バルセロナでテストの準備していたところ、日本の地震について聞きました。テストの地にて、心よりお祈りいたします」</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://f1.atkimi.com/other/earthquake02/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>1人じゃない！がんばろう！</title>
		<link>http://f1.atkimi.com/other/earthquake/</link>
		<comments>http://f1.atkimi.com/other/earthquake/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 12 Mar 2011 17:05:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>yukarin</dc:creator>
				<category><![CDATA[その他]]></category>
		<category><![CDATA[地震]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://f1.atkimi.com/other/earthquake/</guid>
		<description><![CDATA[皆さん、大丈夫ですか？こちら関西はほとんど被害がありません。TVに映し出されるショッキングな映像に言葉を飲むばかりです・・・。地震直後から、海外のキミファンからTwitterやFaceBook、メール、フォーラムのプライベートメッセージ機能を通じて安否を問うメッセージをもらいました。「無事だよ」と伝えると、皆一同に安心して、一日も早い日本の復興を祈っていると。フィンランド、イギリス、ギリシャ、ドイ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>皆さん、大丈夫ですか？こちら関西はほとんど被害がありません。TVに映し出されるショッキングな映像に言葉を飲むばかりです・・・。地震直後から、海外のキミファンからTwitterやFaceBook、メール、フォーラムのプライベートメッセージ機能を通じて安否を問うメッセージをもらいました。「無事だよ」と伝えると、皆一同に安心して、一日も早い日本の復興を祈っていると。フィンランド、イギリス、ギリシャ、ドイツ、シンガポール、台湾、インドネシア、アメリカ、ハンガリー・・・色んな国のキミファンが日本のために祈ってくれています！あぁ、私たち、1人じゃないんだなと力強く感じました。みんな、がんばれ！がんばろう！</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://f1.atkimi.com/other/earthquake/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>引っ越します。サーバーも私も･･･＆ヨーロッパGPネタ</title>
		<link>http://f1.atkimi.com/other/hikkoshi_2010europe/</link>
		<comments>http://f1.atkimi.com/other/hikkoshi_2010europe/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 Jul 2010 15:06:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>yukarin</dc:creator>
				<category><![CDATA[2010年F1グランプリ]]></category>
		<category><![CDATA[その他]]></category>
		<category><![CDATA[ヨーロッパGP]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://f1.atkimi.com/other/hikkoshi_2010europe/</guid>
		<description><![CDATA[<a href="http://f1.atkimi.com/other/hikkoshi_2010europe/"><img align="left" hspace="5" width="150" src="http://f1.atkimi.com/wp-content/uploads/hulk.gif" class="alignleft wp-post-image tfe" alt="hulk" title="hulk" /></a>気がつけば7月ですね～。しばらくラリーがなくて寂しいと思ってましたが、ブルガリアが来週に。そしてキミの母国ラリー、フィンランドも今月末です！！    このところあまりにバタバタしていて、ネタはあっても更新が追いつかずにすみません。今後しばらく、この状況が続きそうです。
 
この投稿をご覧になっている方は、http://f1.atkimi.com/ をブックマークやRSSリーダーに登録してくださって [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>気がつけば7月ですね～。しばらくラリーがなくて寂しいと思ってましたが、ブルガリアが来週に。そしてキミの母国ラリー、フィンランドも今月末です！！    <br />このところあまりにバタバタしていて、ネタはあっても更新が追いつかずにすみません。今後しばらく、この状況が続きそうです。</p>
<p> <span id="more-5122"></span>
<p>この投稿をご覧になっている方は、<a title="http://f1.atkimi.com/" href="http://f1.atkimi.com/">http://f1.atkimi.com/</a> をブックマークやRSSリーダーに登録してくださっているかと。旧URL <a title="http://f1.tiger-cat.net/" href="http://f1.tiger-cat.net/">http://f1.tiger-cat.net/</a> は、まもなく消える予定です。サーバーを移転したため、今年からURLが変わってます。</p>
<p>また、私自身も引っ越すことになりました。引越し先は・・・・・・<strong>京都！      <br /></strong>修学旅行以来ですかねー。いやー、ビックリ。関西方面にお住まいの皆様、よろしくお願いします～。</p>
<p>私の夏以降の予定    <br />7月 新居探し＆ 荷造り     <br />7月26日～8月9日 ラリー・フィンランド＋<a href="http://f1.atkimi.com/kimi_news/helsinki_mortorsport_weekend/" target="_blank">ヘルシンキ・モタスポ鼻血イベント</a>     <br />8月17～23日 ラリー・ジャーマニー     <br />8月下旬 Kimi応援ウェアの発送     <br />8月末 引越し     <br />9月9～12日 ラリー・ジャパン     <br />10月8～10日 日本GP     </p>
<p>死にそう・・・     </p>
<p>フィンランドとドイツは、実は2月頃に申し込み済みでした。半ば勢いで。そして日本も観戦決定。まさかの3連戦。大丈夫なのか？＞自分     <br />ラリー自体、初観戦なんですけど・・・</p>
<p>そこへ、引越し！ しかも長距離！    </p>
<p>そして、本日、職場へ退職願を提出しました。フィンランドとドイツ行きの休みが取れそうになかったら辞めてやる～と思ってましたが、本当に辞めることになるとは（；^ω^）     <br />上記スケジュール、プラス、フィンランド出発直前まで残務処理、退職に関するさまざまな手続き。</p>
<p>自他共に求める体力なしヘタレな私が、この鬼スケジュールを乗り切れるのでしょうか。    </p>
<p>異常に物が多い我が家。果たして荷造りが終わるのでしょうか。そして相方を残してひとりラリーに旅立つ私。いざとなったら相方に荷造りをまかせるしか・・・（実はいつもＦ１観戦もダイビング旅行も相方は置き去りでした。我ながら、鬼嫁すぎるｗｗ）。</p>
<p>－－－－－－－－－－    <br />おまけ。     <br />先日のヨーロッパＧＰで、よい位置を走っていたのにマシントラブルでリタイヤしてしまったニコヒュル。タイヤバリアに八つ当たりしてる姿がかわゆかったので、ＧＩＦアニメにしてみました。     <br /><img style="display: inline" title="hulk" alt="hulk" src="http://f1.atkimi.com/wp-content/uploads/hulk.gif" width="160" height="131" />     <br clear="all" /></p>
<p>WCドイツｰイングランド戦の日に行われたヨーロッパGP。イングランド国旗をプレゼントされるフェッテル君。    <br /><p><a href="http://f1.atkimi.com/other/hikkoshi_2010europe/"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p>     </p>
<p>フェッテル君、文句なしの勝利おめでとう～。    <br /><img style="border-right-width: 0px; margin: 0px auto 5px; display: block; float: none; border-top-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px" title="" border="0" alt="" src="http://f1.atkimi.com/wp-content/uploads/vettel_europe1.jpg" width="267" height="400" />     <br clear="all" /></p>
<p>カムイが落としたイヤフォンを届けてくれる、やさしいクビサｗｗ    <br /><p><a href="http://f1.atkimi.com/other/hikkoshi_2010europe/"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://f1.atkimi.com/other/hikkoshi_2010europe/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>12</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>【動画有り】キミの新CM、出ました！</title>
		<link>http://f1.atkimi.com/other/2010_cm_dna-2/</link>
		<comments>http://f1.atkimi.com/other/2010_cm_dna-2/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 03 May 2010 19:35:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>yukarin</dc:creator>
				<category><![CDATA[その他]]></category>
		<category><![CDATA[DNA]]></category>
		<category><![CDATA[ライコネン出演CM]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://f1.atkimi.com/other/2010_cm_dna-2/</guid>
		<description><![CDATA[フィンランドの携帯電話会社DNAのCMにキミが出演しています。フィンランドで4月30日から放送が始まったそうですが、世界中のキミファンがYouTubeに動画が上がるのを心待ちにしてました。ついに、出ましたよ！！！
 
動画をUPしてくれたKriss、ありがとう。そしてフィン語部分のセリフを英訳してくれたNicole、ありがとう！！
※太字部分がキミのセリフの訳です
僕はずっと、ただ車をドライブした [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>フィンランドの携帯電話会社DNAのCMにキミが出演しています。フィンランドで4月30日から放送が始まったそうですが、世界中のキミファンがYouTubeに動画が上がるのを心待ちにしてました。ついに、出ましたよ！！！</p>
<p> <span id="more-4995"></span>
<p>動画をUPしてくれたKriss、ありがとう。そしてフィン語部分のセリフを英訳してくれたNicole、ありがとう！！</p>
<p> <p><a href="http://f1.atkimi.com/other/2010_cm_dna-2/"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p><br />
<blockquote>
<p>※太字部分がキミのセリフの訳です</p>
<p><strong>僕はずっと、ただ車をドライブしたかっただけなんだ。        <br /></strong><strong>だけどこのスポーツでは、他にたくさんのものが付いてまわるんだ。        <br />例えば、契約とかね。        <br /></strong>      <br />キミがこのキャリアを始める前、よい契約を結ぶことが重要でした。       <br />2001年、キミの将来にとって最も重要な契約が結ばれました。       <br />それは、DNAに変更したことです       </p>
<p><strong>変更してから、良くなったと言わざるをえないよ。        <br />今、僕の電話代はとても安いんだ。だから、ちょっとお金があまるようになったよ。</strong>      </p>
<p>重要なのは、高収入ではなく、出費を抑えることです。</p>
</blockquote>
<p>このCM、かなりレベル高いですね！！！！</p>
<p>まず、キミの子供時代の映像を交えながら、キミのセリフが始まります。   <br />そして、「僕は子供の頃から、ずっと運転することだけが好きなだけなんだ。だけど、他の余分なことまで付いて来ちゃうんだよ。契約とか」    <br />と聞くと、視聴者は、「ああ、確かにF1のようにトップカテゴリーの契約はかなり煩雑で、そして大変なものだろうな」と想像します。次に「2001年、キミの将来にとって最も重要な契約を結んだ」と続けば、「なるほど。F1デビュー時の契約だな！」と、当然思っちゃいますよね・・・。    <br />ところが「その契約は、（携帯電話を）DNAに変更したことです」って・・・・ズコーっ。</p>
<p>その後のセリフは、ジョークというか、エスプリｗｗ   <br />「電話代がすごく安くなったから、ちょっとお金があまるようになった」と、年収数十億の億万長者が携帯電話の請求書やATMのレシートを見ながら言ってます（笑）。そして「高収入より出費を抑えることが大事」って（この部分はフィンランド語にあることわざっぽいです）。キミ、長者番付に入るほどのお金持ちなのに。</p>
<p>映像も素敵だけど、構成も面白い！ キミの映像が見られることだけを期待してたのだけど、CMの出来自体も高レベルでビックリしましたー。   </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://f1.atkimi.com/other/2010_cm_dna-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

