<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>@Kimi &#187; 2008年F1グランプリ</title>
	<atom:link href="http://f1.atkimi.com/category/2008f1gp/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://f1.atkimi.com</link>
	<description>キミ・ライコネンを応援するサイト</description>
	<lastBuildDate>Mon, 06 Feb 2012 17:58:49 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>ブラジルGPマッサの最終ラップオンボード映像</title>
		<link>http://f1.atkimi.com/2008f1gp/rd18_brazil_massaonborad/</link>
		<comments>http://f1.atkimi.com/2008f1gp/rd18_brazil_massaonborad/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 12 Nov 2008 14:06:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>yukarin</dc:creator>
				<category><![CDATA[2008年F1グランプリ]]></category>
		<category><![CDATA[オンボード]]></category>
		<category><![CDATA[ブラジルGP]]></category>
		<category><![CDATA[マッサ]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://f1.tiger-cat.net/?p=1216</guid>
		<description><![CDATA[ブラジルGPでの、マッサの最終ラップオンボード映像です。
フィニッシュしてしばらくしてから、ハミルトンがタイトルを取ったことを無線で聞いたのでしょうか。
(ﾉД`)ｼｸｼｸ



]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>ブラジルGPでの、マッサの最終ラップオンボード映像です。</p>
<p>フィニッシュしてしばらくしてから、ハミルトンがタイトルを取ったことを無線で聞いたのでしょうか。<br />
(ﾉД`)ｼｸｼｸ</p>
<p><span id="more-1216"></span><br />
<object classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" width="437" height="266" id="viddler_9ab35e3"><param name="movie" value="http://www.viddler.com/simple/9ab35e3/" /><param name="allowScriptAccess" value="always" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><embed src="http://www.viddler.com/simple/9ab35e3/" width="437" height="266" type="application/x-shockwave-flash" allowScriptAccess="always" allowFullScreen="true" name="viddler_9ab35e3" ></embed></object></p>
<p><br clear="all"></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://f1.atkimi.com/2008f1gp/rd18_brazil_massaonborad/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>キミ・ライコネンのブラジルGPレビュー“フェラーリの勝利！”</title>
		<link>http://f1.atkimi.com/column/rd18_brazil_review/</link>
		<comments>http://f1.atkimi.com/column/rd18_brazil_review/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 07 Nov 2008 15:46:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>yukarin</dc:creator>
				<category><![CDATA[2008年F1グランプリ]]></category>
		<category><![CDATA[キミ・ライコネンのコラム]]></category>
		<category><![CDATA[ハミルトン]]></category>
		<category><![CDATA[ブラジルGP]]></category>
		<category><![CDATA[マッサ]]></category>
		<category><![CDATA[ライコネン公式サイト]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://f1.tiger-cat.net/?p=1167</guid>
		<description><![CDATA[<a href="http://f1.atkimi.com/column/rd18_brazil_review/"><img align="left" hspace="5" width="150" height="150" src="http://f1.atkimi.com/wp-content/uploads/2008/11/2008brazil-review-150x150.jpg" class="alignleft wp-post-image tfe" alt="2008brazil_review" title="" /></a>ライコネン公式サイトに、今年最後のキミのコラム、ブラジルGPレビューが掲載されています。
キミにとって、不運で長い1年が終わりました。キミはやっとリラックスできたような感じが伝わってきます。
キミが述べているように、キミのタイトルはスパとモンツァで煙のごとく消えてしまいました。来年はレギュレーションが大きく変わり、どうなるのか読めない部分が多いですが、またキミが力強い走りを見せてタイトル争いを繰り広げてくれることを期待しています。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p> <a href="http://www.kimiraikkonen.com/">ライコネン公式サイト</a>に、今年最後のコラム、ブラジルGPレビューが掲載されています。</p>
<p>キミにとって、不運で長い1年が終わりました。キミはやっとリラックスできたような感じが伝わってきます。</p>
<p>キミが述べているように、キミのタイトルはスパとモンツァで煙のごとく消えてしまいました。来年はレギュレーションが大きく変わり、どうなるのか読めない部分が多いですが、またキミが力強い走りを見せてタイトル争いを繰り広げてくれることを期待しています。</p>
<p>  <span id="more-1167"></span><br />
<img style="border-top-width: 0px; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; margin: 0px 5px 5px 0px; border-right-width: 0px" height="171" alt="2008brazil_review" src="http://f1.atkimi.com/wp-content/uploads/2008/11/2008brazil-review.jpg" width="254" align="left" border="0" /></p>
<div class="clear"></div>
<div class="sentence-inyou">
<p><strong>Kimi Brazilian Review</strong></p>
<p>シーズンが終わって、評決のときがきた：</p>
<p>フェラーリが再び勝ったんだ！ 最後のレースはチャンピオンシップを反映していた。僕らは本当に強く、素晴らしい結果を得られた。だけど、パーフェクトではなかった。チームがコンストラクターズタイトルを勝ち取ったということが、一番重要だ；それが、最後のレースで僕らが目指したもっとも現実的なゴールだったよ。 </p>
<p>（コンストラクターズタイトルを取れたことは）フェラーリ・ワールドの一員すべて：スクーデリアの人たち、パートナー、そして誰よりも、チーム代表として初めての1年を過ごしたステファノ・ドメニカリにとって、とても重要な結果なんだ。 </p>
<p>僕にとっては、難しく複雑なシーズンの終わりの小さな勝利でもあった。こんな年に勝てるのはいいね。チームがいかに団結していて、僕らが最後までちゃんと戦ったことを証明しているよ。 </p>
<p>僕の希望は、スパとモンツァで煙りのように消えてしまった。それ以来、僕はチームのためにできるだけ多くのポイントを取って、来年のためにどう改善すべきか理解するよう努めた。 </p>
<p>僕は、ルイス・ハミルトンを祝福したい。彼はほかのどのドライバーよりも多くのポイントを獲得し、ランキングをリードしてタイトルを勝ち取ったんだ。「もし」とか「だけど」なんて考えるのは、意味がないよ；そんなことをしても気分が悪くなるだけだし、何も変わらない。 </p>
<p>フェリペのことは気の毒に思う。状況は去年ととても似ていて、去年はうまくいった。今年はそうはならなかった。 </p>
<p>ファンはこのシーズンのことをずっと記憶にとどめるだろう。さあ、リラックスして、ムジェロでサポーター達と一緒に、コンストラクターズタイトルの勝利を祝うときがきたよ。それから、僕らは2009年シーズンに向けて充電するために、休暇のことを考えるんだ      </p>
<p>今シーズンは僕の望み通りにはいかなかった。スタートはとても悪かったし、ネガティブなときも多すぎるほどあった。僕らはいくつかミスをした。ライバル達もミスをしたけど、僕らはもっと高いツケを払う羽目になって、そのツケを埋めることができず、僕は早くにタイトルレースから外れてしまった。 </p>
<p>だけど、これはもうすでに過去のことだよ。来年、僕らはまた勝つために戻ってくる。新しいルールがあるし、たくさんのことが変わるから、2009年がどうなるか述べるのは難しい。しかし僕らはまた競争力を持っていると思うよ。 </p>
<p>どう変わろうと、フェラーリはいつだって他のチームより速く適応してきた。僕らの能力がどうなるか、そして僕らが次のチャンピオンシップを取れるか、見てみないとね。     <br clear="all" /></p>
<p><strong>＜原文＞</strong></p>
<p>The season is over and this is the verdict: </p>
<p>Ferrari won again! The last race was a mirror for the Championship. We were really strong and we gained an excellent result, but not the perfect one. The most important thing is that the Team gained the Constructors&#8217; World Title; the most realistic goal we could reach in this last race. </p>
<p>It&#8217;s a very important result for all who work for or are part of the world of Ferrari: people from the Scuderia, our partners; and more above all Stefano Domenicali, during his first year as Team Principal. </p>
<p>It&#8217;s also a little victory for me, at the end of a difficult and complicated season. It&#8217;s good to win after such a year; it shows how united the Team has been and that we have fought right until the end. </p>
<p>My hopes ended up in smoke at Spa and Monza. From the on I tried to gain as many points as possible for the Team and I tried to understand how to improve things for the next year. </p>
<p>I want to congratulate Lewis Hamilton. He gained more points than any other driver and the one who&#8217;s leading the standings earns the title. It doesn&#8217;t make sense to think of the &#8220;ifs&#8221; and &#8220;buts&#8221;; that only makes you feel worse and it won&#8217;t change anything anyway. </p>
<p>I&#8217;m sorry for Felipe: the situation last year was very similar and things went our way; this year it went the other way.       <br />It was a season our fans will remember for a long time. Now it&#8217;s time to relax and to celebrate together with our supporters at Mugello another win of the Constructors&#8217; Title. Then we&#8217;ll think about our holidays, to charge the batteries for the 2009 season. </p>
<p>The last season didn&#8217;t go as I wanted. It started very well, but then there were too many negative moments. We made some mistakes, as did our competitors. But we paid a higher price for them, we couldn&#8217;t make up and I was out of the title race too early. </p>
<p>But this is already part of the past. Next year we&#8217;ll be back to win again. There will be new rules and many things will change. So it&#8217;s difficult to say how it will look like in 2009. But I think that we&#8217;ll be competitive again.       <br />Whenever there were changes Ferrari usually managed to adapt to them faster as all the others. We have to wait and see what our capacities will be and we can reach in the next Championships.</p>
</p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://f1.atkimi.com/column/rd18_brazil_review/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ブラジルGPレース後プレスカンファレンス（動画）</title>
		<link>http://f1.atkimi.com/2008f1gp/rd18_brazil_finalprecon/</link>
		<comments>http://f1.atkimi.com/2008f1gp/rd18_brazil_finalprecon/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 02 Nov 2008 20:58:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>yukarin</dc:creator>
				<category><![CDATA[2008年F1グランプリ]]></category>
		<category><![CDATA[ハミルトン]]></category>
		<category><![CDATA[ブラジルGP]]></category>
		<category><![CDATA[マッサ]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://f1.tiger-cat.net/?p=1115</guid>
		<description><![CDATA[ブラジルGP、レース後のハミルトンとマッサのチームラジオと、プレスカンファレンス動画(日本語同時通訳）を貼っておきます。タイトルを取れなかったことがわかり、さぞがっかりしたはずなのに、涙声でチームへの感謝を述べたマッサ。今日ほどマッサがかっこよく見えた日はなかったです。地上波では、マッサのインタビューの途中でプレカンの様子が切られてしまったようですので、こちらでどうぞ・・・（；^ω^）





]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>ブラジルGP、レース後のハミルトンとマッサのチームラジオと、プレスカンファレンス動画(日本語同時通訳）を貼っておきます。タイトルを取れなかったことがわかり、さぞがっかりしたはずなのに、涙声でチームへの感謝を述べたマッサ。今日ほどマッサがかっこよく見えた日はなかったです。地上波では、マッサのインタビューの途中でプレカンの様子が切られてしまったようですので、こちらでどうぞ・・・（；^ω^）</p>
<p><span id="more-1115"></span><br />
<object classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" width="545" height="429" id="viddler_effaf4ac"><param name="movie" value="http://www.viddler.com/simple/effaf4ac/" /><param name="allowScriptAccess" value="always" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><embed src="http://www.viddler.com/simple/effaf4ac/" width="545" height="429" type="application/x-shockwave-flash" allowScriptAccess="always" allowFullScreen="true" name="viddler_effaf4ac" ></embed></object></p>
<p><br clear="all"></p>
<p><object classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" width="545" height="429" id="viddler_82c3ebeb"><param name="movie" value="http://www.viddler.com/simple/82c3ebeb/" /><param name="allowScriptAccess" value="always" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><embed src="http://www.viddler.com/simple/82c3ebeb/" width="545" height="429" type="application/x-shockwave-flash" allowScriptAccess="always" allowFullScreen="true" name="viddler_82c3ebeb"></embed></object><br />
<br clear="all"></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://f1.atkimi.com/2008f1gp/rd18_brazil_finalprecon/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ブラジルGPマッサ優勝、ライコネン3位、ハミルトン最年少チャンピオンに！</title>
		<link>http://f1.atkimi.com/2008f1gp/rd18_brazil_final/</link>
		<comments>http://f1.atkimi.com/2008f1gp/rd18_brazil_final/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 02 Nov 2008 20:50:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>yukarin</dc:creator>
				<category><![CDATA[2008年F1グランプリ]]></category>
		<category><![CDATA[ハミルトン]]></category>
		<category><![CDATA[ブラジルGP]]></category>
		<category><![CDATA[マッサ]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://f1.tiger-cat.net/?p=1111</guid>
		<description><![CDATA[<a href="http://f1.atkimi.com/2008f1gp/rd18_brazil_final/"><img align="left" hspace="5" width="150" src="http://f1.atkimi.com/wp-content/uploads/2008/11/rd1801.jpg" class="alignleft wp-post-image tfe" alt="rd1801" title="" /></a>2008年最終戦、ブラジルGPはマッサ優勝で幕を閉じました。チームプレイに徹したキミは3位に。ベッテルに抜かれ、6位に落ちていたハミルトンは、ファイナルラップの最終コーナーで、雨によってスローダウンしていたグロックをかわして5位に入り、1ポイント差で史上最年少王者となりました。

スタート前の急な雨、そしてレース終了間際の雨。雨によって大いに盛り上がったレースでした。2年連続でタイトルの行方は最終戦までもつれ込み、1ポイント差でハミルトンがタイトルを手にしました。

マッサが1位でチェッカーを受けた後、ハミルトンがグロックをかわすまでのたった39秒間、タイトルはマッサのものでした。最後の最後までドキドキのブラジルGPでした。

レース後のプレスカンファレンスで、キミは車の調子が十分ではなかったと語っていましたが、チームプレイに徹してマッサを援護した今日の内容は素晴らしかったですね！]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="clear"></div>
<p>2008年最終戦、ブラジルGPはマッサ優勝で幕を閉じました。チームプレイに徹したキミは3位に。ベッテルに抜かれ、6位に落ちていたハミルトンは、ファイナルラップの最終コーナーで、雨によってスローダウンしていたグロックをかわして5位に入り、1ポイント差で史上最年少王者となりました。</p>
<p> <span id="more-1111"></span>
<p><img style="border-top-width: 0px; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; margin: 0px 5px 5px 0px; border-right-width: 0px" height="146" alt="rd1801" src="http://f1.atkimi.com/wp-content/uploads/2008/11/rd1801.jpg" width="254" align="left" border="0" />&#160;</p>
<p>スタート前の急な雨、そしてレース終了間際の雨。雨によって大いに盛り上がったレースでした。2年連続でタイトルの行方は最終戦までもつれ込み、1ポイント差でハミルトンがタイトルを手にしました。</p>
<p>マッサが1位でチェッカーを受けた後、ハミルトンがグロックをかわすまでのたった39秒間、タイトルはマッサのものでした。最後の最後までドキドキのブラジルGPでした。</p>
<p>レース後のプレスカンファレンスで、キミは車の調子が十分ではなかったと語っていましたが、チームプレイに徹してマッサを援護した今日の内容は素晴らしかったですね！</p>
<p>そしてハミルトンを一時6位に落としたベッテル、彼はスゴイ！！ トロ・ロッソの車でマクラーレンのハミルトンを抜いたのですから。</p>
<p>今年も、大いに楽しませてもらった1年でした。2009年第1戦は、3月29日です！</p>
<p>  <br clear="all" />
<p><img style="border-top-width: 0px; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; margin: 0px 5px 5px 0px; border-right-width: 0px" height="283" alt="vlcsnap-1368636" src="http://f1.atkimi.com/wp-content/uploads/2008/11/vlcsnap-1368636.jpg" width="500" align="left" border="0" />     <br />    <br clear="all" /></p>
<p><img style="border-top-width: 0px; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; margin: 0px 5px 5px 0px; border-right-width: 0px" height="283" alt="rd1802" src="http://f1.atkimi.com/wp-content/uploads/2008/11/rd1802.jpg" width="500" align="left" border="0" />     <br />    <br clear="all" />    <br /><img style="border-top-width: 0px; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; margin: 0px 5px 5px 0px; border-right-width: 0px" height="283" alt="rd1803" src="http://f1.atkimi.com/wp-content/uploads/2008/11/rd1803.jpg" width="500" align="left" border="0" />     <br />    <br clear="all" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://f1.atkimi.com/2008f1gp/rd18_brazil_final/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>最終戦ブラジルGP予選マッサポール、キミ3番手＆記者会見（動画付き）</title>
		<link>http://f1.atkimi.com/2008f1gp/rd16_brazil_qualify/</link>
		<comments>http://f1.atkimi.com/2008f1gp/rd16_brazil_qualify/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 02 Nov 2008 09:33:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>yukarin</dc:creator>
				<category><![CDATA[2008年F1グランプリ]]></category>
		<category><![CDATA[インタビュー]]></category>
		<category><![CDATA[ハミルトン]]></category>
		<category><![CDATA[ブラジルGP]]></category>
		<category><![CDATA[マッサ]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://f1.tiger-cat.net/?p=1103</guid>
		<description><![CDATA[<a href="http://f1.atkimi.com/2008f1gp/rd16_brazil_qualify/"><img align="left" hspace="5" width="150" height="150" src="http://f1.atkimi.com/wp-content/uploads/2008/11/1c67035f-150x150.jpg" class="alignleft wp-post-image tfe" alt="1c67035f" title="" /></a>土曜日の予選では、マッサが3年連続となるインテルラゴスでのポールを獲得。キミは3番手（トゥルーリが2番手に来たのは驚きでした）！
土曜日の予選の動画をご紹介します。トップタイムを多々抱きだしたマッサにファンが大歓声！ その後いったんハミルトンが2番手に入りますが、後からきたキミがハミルトンを上回り2番手に。これでフェラーリがフロントロー独占と思いきや、番狂わせのトゥルーリ2番手でした（；^ω^）。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>いよいよ最終戦ブラジルGP決勝まで、あとわずかとなりました。</p>
<p>土曜日の予選では、マッサが3年連続となるインテルラゴスでのポールを獲得。キミは3番手（トゥルーリが2番手に来たのは驚きでした）！</p>
<p>奇しくも昨年と同じ位置からスタートするマッサとキミ。勝つのは誰か、タイトルを取るのはマッサかハミルトンか!?</p>
<p>&#160;</p>
<p>土曜日の予選の動画をご紹介します。トップタイムを叩き出したマッサにファンが大歓声！ その後いったんハミルトンが2番手に入りますが、後からきたキミがハミルトンを上回り2番手に。これでフェラーリがフロントロー独占と思いきや、番狂わせのトゥルーリ2番手でした（；^&#969;^）。</p>
<p> <span id="more-1103"></span></p>
<p>&#8595;予選結果</p>
<p><img style="border-top-width: 0px; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; margin: 0px 5px 5px 0px; border-right-width: 0px" height="296" alt="1c67035f" src="http://f1.atkimi.com/wp-content/uploads/2008/11/1c67035f.jpg" width="418" align="left" border="0" /> </p>
<p>   <br clear="all" /></p>
<p>&#8595;マッサのポールラップ動画（ハミルトン、キミ、トゥルーリ、ヘイキも出てきます）。マッサ弟君の貧乏揺すりが・・・家族がいかにハラハラして見守ってたかがわかりますね（＾＾）。</p>
<p> <object id="viddler_67a5991c" height="327" width="545" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" trackerunloading="trackerunloading" actionevent="actionevent" setmovie="setmovie" stopmovie="stopmovie" startmovie="startmovie" pausemovie="pausemovie" playmovie="playmovie"><param name="_cx" value="14420"><param name="_cy" value="8652"><param name="FlashVars" value=""><param name="Movie" value="http://www.viddler.com/simple/67a5991c/"><param name="Src" value="http://www.viddler.com/simple/67a5991c/"><param name="WMode" value="Window"><param name="Play" value="0"><param name="Loop" value="-1"><param name="Quality" value="High"><param name="SAlign" value="LT"><param name="Menu" value="-1"><param name="Base" value=""><param name="AllowScriptAccess" value="always"><param name="Scale" value="NoScale"><param name="DeviceFont" value="0"><param name="EmbedMovie" value="0"><param name="BGColor" value=""><param name="SWRemote" value=""><param name="MovieData" value=""><param name="SeamlessTabbing" value="1"><param name="Profile" value="0"><param name="ProfileAddress" value=""><param name="ProfilePort" value="0"><param name="AllowNetworking" value="all"><param name="AllowFullScreen" value="true"><embed src="http://www.viddler.com/simple/67a5991c/" width="545" height="327" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" name="viddler_67a5991c"></embed></object>  <br clear="all" /></p>
<p>&#8595;プレスカンファレンスで、マッサがキミの肩をポンポンとたたいたほほえましいシーン</p>
<p><object id="viddler_eafb2283" height="327" width="545" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" trackerunloading="trackerunloading" actionevent="actionevent" setmovie="setmovie" stopmovie="stopmovie" startmovie="startmovie" pausemovie="pausemovie" playmovie="playmovie"><param name="_cx" value="14420"><param name="_cy" value="8652"><param name="FlashVars" value=""><param name="Movie" value="http://www.viddler.com/simple/eafb2283/"><param name="Src" value="http://www.viddler.com/simple/eafb2283/"><param name="WMode" value="Window"><param name="Play" value="0"><param name="Loop" value="-1"><param name="Quality" value="High"><param name="SAlign" value="LT"><param name="Menu" value="-1"><param name="Base" value=""><param name="AllowScriptAccess" value="always"><param name="Scale" value="NoScale"><param name="DeviceFont" value="0"><param name="EmbedMovie" value="0"><param name="BGColor" value=""><param name="SWRemote" value=""><param name="MovieData" value=""><param name="SeamlessTabbing" value="1"><param name="Profile" value="0"><param name="ProfileAddress" value=""><param name="ProfilePort" value="0"><param name="AllowNetworking" value="all"><param name="AllowFullScreen" value="true"><embed src="http://www.viddler.com/simple/eafb2283/" width="545" height="327" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" name="viddler_eafb2283"></embed></object>    <br clear="all" /></p>
<p>このシーンではこういう質問をされてます。</p>
<p><b>Q. You were in Felipe&#8217;s position twelve month ago. What sort of advice have you been giving your young teammate?(1年前はフェリペのポジションにいましたね。あなたのチームメイトにどんなアドバイスがありますか？)</b></p>
<p><b>KR:</b> Like I said I think our only chance is to be first and second and hoping for a little bit of luck from the outside. It&#8217;s not up to us anymore at that point. But that&#8217;s our aim and we will see what happens.(1-2しか僕らのチャンスはないと思う。タイトルを望むには、少し外部からの運も必要だ。現時点で僕らはまだ終わっていない。僕らの目的は1-2だ。何が起こるか見てみよう。)</p>
<p>さあ、決勝は日本時間の午前2時スタートです！ スタートが待ち遠しいですね！！</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://f1.atkimi.com/2008f1gp/rd16_brazil_qualify/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ライコネン、ブラジルGP直前最新インタビュー</title>
		<link>http://f1.atkimi.com/2008f1gp/rd18_brazil_qa/</link>
		<comments>http://f1.atkimi.com/2008f1gp/rd18_brazil_qa/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 31 Oct 2008 17:02:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>yukarin</dc:creator>
				<category><![CDATA[2008年F1グランプリ]]></category>
		<category><![CDATA[インタビュー]]></category>
		<category><![CDATA[ブラジルGP]]></category>
		<category><![CDATA[マッサ]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://f1.tiger-cat.net/?p=1089</guid>
		<description><![CDATA[<a href="http://f1.atkimi.com/2008f1gp/rd18_brazil_qa/"><img align="left" hspace="5" width="150" height="150" src="http://f1.atkimi.com/wp-content/uploads/2008/11/kimidhlawardna2-150x150.jpg" class="alignleft wp-post-image tfe" alt="kimidhlawardna2" title="" /></a>autosport.comに、ブラジルにやって来たばかりのキミのインタビューが掲載されているので、ご紹介します。
去年はブラジルでフェラーリが強かったけど、今年は少し難しいかもしれない、とちょっと弱気な発言が気にならなくはないですが、キミの言うとおり、どうなるかは見てみないとわかりませんね！　フェラーリが1-2でもハミルトンが3位ならハミルトンがチャンピオン。マッサには失うものは何もない（去年のキミのように）。まさに「人事を尽くして天命を待つ」の状態でしょうか。キミにはもうプレッシャーはあまりなさそうです。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.autosport.com/news/report.php/id/71820">autosport.com</a>に、ブラジルにやって来たばかりのキミのインタビューが掲載されているので、ご紹介します。</p>
<p>去年はブラジルでフェラーリが強かったけど、今年は少し難しいかもしれない、とちょっと弱気な発言が気にならなくはないですが・・・。ただフェラーリが1-2でもハミルトンが3位ならハミルトンがチャンピオンなので、ハミルトンが何らかのミスかトラブルで5位以下にならなければなりません。まさに「人事を尽くして天命を待つ」の状態でしょうか。 とはいえ、キミの言うとおり、どうなるかは見てみないとわかりませんね！ </p>
<p>キミにはもうプレッシャーはあまりなさそうで、リラックスした様子なのが、ファンとしてはうれしいです。 </p>
<p><span id="more-1089"></span><br />
<img style="border-right: 0px; border-top: 0px; margin: 0px 5px 5px 0px; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="158" alt="kimidhlawardna2" src="http://f1.atkimi.com/wp-content/uploads/2008/11/kimidhlawardna2.jpg" width="254" align="left" border="0" /></p>
<div class="clear"></div>
<div class="sentence-inyou">
<p><strong>Q &#038;A with Kimi Raikkonen</strong> </p>
<p>キミ・ライコネンはチームメイトのフェリペ・マッサをチャンピオンシップでサポートする準備を整えて、ブラジルにやって来た。 </p>
<p>レース開幕前の木曜日、レポーター達を前にして、このフィンランド人は彼が昨年見せたように、何が起こるかわからないと述べた。 </p>
<p><strong>Q.</strong>この週末、フェリペを助けるために何ができますか？    <br /><strong>キミ：</strong>最終的には、僕ら次第ではないから、1-2を狙うだけだ。（フェリペがタイトルが取れるかどうかは）マクラーレンにかかっている。彼らが3位になったら、僕らにはどうしようもない。第1の目的は1-2を取ることで、その後はどうなるか見てみるしかないね。運も少し必要だ。僕らが最終的にどうなるか、見てみよう。 </p>
<p><strong>Q.</strong>今年も、去年のようなパフォーマンスと結果を期待していますか？    <br /><strong>キミ：</strong>確かに、去年僕らは強かった。そして、その前の年も強かった。今年は少し難しいかもしれないね。今年はタイヤが少し違うし、多分去年と同じほど良くはないだろう。だけど、僕らの車がここで速いことを願っているし、とにかく力強いレースをしなきゃいけないね。 </p>
<p><strong>Q.</strong>天気についてはどう思いますか。    <br /><strong>キミ：</strong>わからないよ。地元の誰かのほうが、もっとよく知ってるんじゃないかな。去年はすぐ暑くなったり寒くなったりした。あっという間に変わるんだ。天気を最大限利用して、天気が変わるときに正しい判断を下すことが必要だよ。</p>
<p><strong>Q.</strong>今や、ルイス・ハミルトンやセバスチャン・ベッテルのような若いスターが大勢います。F1では、30歳を回ったドライバー達のスペースはありますか？    <br /><strong>キミ：</strong>僕は29歳だから、そんなに年寄りじゃないよ！ 他にも年上のドライバーはいるよ。僕もF1で長くいるけど、F1にとどまりたいと思えば、簡単に4年や5年はいられる。30歳でも31歳でも、ここにとどまるだけの素質があれば問題ない。今ですら、35や36のドライバーが何人かいるじゃないか。どのチームにいて、どうやっているかによるんだ。年齢がいくつかという問題じゃないよ。 </p>
<p><strong>Q.</strong>新しい世代に感心していますか？    <br /><strong>キミ：</strong>確かに彼らは素晴らしい。彼らはよいレースをしている。みんな、いつも若いドライバーを獲得しようとしているし、若い人がいるチームは強いレースができるだろう。 </p>
<p><strong>Q.</strong>2009年の新しいレギュレーションについてはどう思いますか？    <br /><strong>キミ：</strong>新しいルール、新しいタイヤ、チームやドライバーが知らない別のこともあるから、来年僕らがどうなるか、そしてチーム間の差がどれくらいになるかを語るのは難しい。これまではみんなに同じ規制があったから、小さいチームがビッグチームに追いつくことができた。来年は、ビッグチームにアドバンテージがあり、来年新しい車で最初にもっともよい仕事をした者が、大きなアドバンテージを持つだろう。これまでよりもチーム間に大きな違いが出るだろう。 </p>
<p><strong>Q.</strong>フェラーリは予選でタイヤの問題を克服できると思いますか？    <br /><strong>キミ：</strong>ここでも、前の数レースででも、ひどく劣った違いがあるとは思わない。天気がどうなるかのほうが大きいね。前の数レースの予選ではとても良かった。だから確実に、僕は良くなっている。だけど、見てなきゃわからない。天気とサーキットの路面については、やるべきことがたくさんある。昨年、僕らはここで強かったから、僕らができることを見てみよう。 </p>
<p><strong>Q. </strong>「フェリペをサポートするつもりなのか」と、何度聞かれたかわかりますか？ それはあなたにとって煩わしいことでしたか？    <br /><strong>キミ：</strong>最近、すべてのレースでいつも聞かれるけど、（フェリペをサポートすることは）当然のことだと思うよ。僕がチームのために何をしなければいけないかは分かっているし、最後には僕らは2つのチャンピオンシップを勝ちたい。他の人はそう言われることが嫌かもしれないけど僕は気にならない。僕がここでやるべきことをやるだけだ。 </p>
<p><strong>Q.</strong>マクラーレンは気温が低いときに速いように見えます。それは問題だと思いますか、そして彼らに弱点はありますか？    <br /><strong>キミ：</strong>タイヤの質問はすでに答えたよ。すべて天気と路面に関係するんだ。確かにマクラーレンは一発の速さがある。だけど、この2年僕はマクラーレンにはいなかったから、彼らに弱点があるかどうかはわからない。彼らは強いように見えるし、人や機械的な問題もなさそうだ。今は弱点はないんじゃないかな。僕らはあまり気にしないよ。ベストを尽くすようがんばるし、それで足りなければ、僕らが変えられることは何もないだろうね。 </p>
<p><strong>Q.</strong>来年スリックタイヤに変わることで、あなたのドライビングスタイルも変わりますか？    <br /><strong>キミ：</strong>ルールは過去にも変わったことがあるし、大体みんな同じような方法で運転している。ほかと違うドライビング方法は変える必要があるからね。だけど、車が思うように動くようトライして、それから思うように運転する。さっきも言ったように、新しいルールで新しい車だから、どうなるか述べるのは難しい。僕らが新車を手にするのを待たなければならない。そして、冬の間に、新しい車と新しいタイヤについて、もう少しわかるだろう。そしてチームは来年のルールに合わせて車を変更するだろう。新車を手にして、初めて答えがわかるんだ。 </p>
<p><strong>Q.</strong>慣れるのにどれくらいかかりますか？    <br /><strong>キミ：</strong>そう長くはかからないと思う。今、僕らには新しいタイヤと新しいパーツがあるけど、冬の間に少しアイデアが浮かぶだろう。いくつかテストしなければいけないし、新車に関する新しいことすべてを学んでいるところだ。でも、長くはかからないよ。</p>
<p><strong>Q.</strong>あなたはかつてファン-パブロ・モントーヤ、デビッド・クルサードと一緒に働きました。あなたはマッサがこれまでのチームメイトでもっとも強いと思いますか？    <br /><strong>キミ：</strong>いろんな条件が違っているし、車も、過去において誰がどうハッピーだったかもね。確かに、これまでのチームメイトで彼は最強の一人だ。お互いプッシュしてチームを前進させることができるのは、よいことに違いない。だけど、彼はチームメイトの1人だよ。 </p>
<p><strong>Q.</strong>去年、あなたはチャンピオンシップで戦うためにここに来ました。今年、あなたにはもうチャンスがありません。2007年から何かを学びましたか？<br />
  <br /><strong>キミ：</strong>今年は僕にはチャンスがない。去年は、僕はわずかながらチャンスがあり、勝つことができた。今年、僕らが犯したミスから学んで、いろんなことを試した。来年はもっとよく理解できるだろうし、確かにそれが僕らの助けになる。 </p>
<p><strong>Q.</strong>チャンピオンシップはどうなると思いますか？ フェリペとルイス、よりプレッシャーがあるのはどちらでしょう？    <br /><strong>キミ：</strong>フェリペは、何も失うものはない。僕らが1-2だったとしても、十分でない。マクラーレンがミスをして、5位以下になる必要がある。最終的には、彼らは僕らよりも失うものが多い。彼らはよりプレッシャーがあるだろう。僕らには運も必要だけど、彼らが週末とても悪ければ、それほど難しいことではない。今年すべてのレースを見ても、彼らは大体、トップ４かトップ５には入っている。難しいかもしれないが、しかし誰にもわからない。 </p>
<p><strong>Q.</strong>マクラーレンとフェラーリでレースをするようになってから、今年が最悪のシーズンですか？    <br /><strong>キミ：</strong>いや、僕はそうは言ってないよ。僕はマクラーレンでの最初の年に、シーズンを通して、6つか7つのレースしかフィニッシュできなかったと思うと言ったんだ。時には難しいシーズンはあるものだ。去年僕がチャンピオンシップで勝った後は、もう少し難しいシーズンだった。それに彼らはさらに接近しているしね。確かに、いくつかよいレースと、良いプランがあった。全体を通しての結果は僕らの望んだものではないが、簡単にはいかないシーズンの1つにすぎないし、僕らはいくつかミスをした。良くはかったけど、僕の人生で最悪というわけでもない。 </p>
</p></div>
<p><a href="http://www.autosport.com/news/report.php/id/71820">autosport.com &#8211; F1 News: Q &amp; A with Kimi Raikkonen</a></p>
<p>&#160;</p>
<p>－－－   <br />そうこうしてる間にフリー走行1回目も終わり、2回目が始まってます。1回目はマッサ、ハミルトン、キミの順で、トップ3はコンマ2.02の僅差。ちょっと雨が来てるようで、キミはスピンしてしまったようです。2回目は今のとこを、マッサが最速のようです。 </p>
<p>キミは今年の最多ファステストラップ賞をもらいました。冒頭の写真が、その賞をもらった時の写真です。まぁ、いくら最速でもそれが正しいときに出せなければ意味がないので、キミにとっては多分どうでもいい賞だと思いますが･･･</p>
<p>モントーヤやクルサード先生といった過去のチームメイトの話が出てきたとき、ニックがすっかり忘れ去られているのが、気になってしまいました（；^&#969;^）　。キミがF1デビューを果たしたザウバー時代のチームメイトは、ニック・ハイドフェルドだったのですよ～。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://f1.atkimi.com/2008f1gp/rd18_brazil_qa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>キミ・ライコネンのブラジルGPプレビュー“今シーズン最後の戦いに向けて”</title>
		<link>http://f1.atkimi.com/column/rd18_brazil_preview/</link>
		<comments>http://f1.atkimi.com/column/rd18_brazil_preview/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 29 Oct 2008 11:44:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>yukarin</dc:creator>
				<category><![CDATA[2008年F1グランプリ]]></category>
		<category><![CDATA[キミ・ライコネンのコラム]]></category>
		<category><![CDATA[インテルラゴス]]></category>
		<category><![CDATA[コラム]]></category>
		<category><![CDATA[ブラジルGP]]></category>
		<category><![CDATA[ラリー]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://f1.tiger-cat.net/?p=1076</guid>
		<description><![CDATA[<a href="http://f1.atkimi.com/column/rd18_brazil_preview/"><img align="left" hspace="5" width="150" height="150" src="http://f1.atkimi.com/wp-content/uploads/2008/10/2007brazil01-150x150.jpg" class="alignleft wp-post-image tfe" alt="2007brazil01" title="" /></a>キミによるブラジルＧＰプレビューが出ました！ いよいよ残すところあと1戦。最終戦、勝つのは誰か!?（キミだと願いたいです）　そしてタイトルは誰の手に？ ドキドキのブラジルGPプレビューをどうぞ！]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p> キミによるブラジルＧＰプレビューが出ました！ いよいよ残すところあと1戦。これが今シーズン最後のグランプリ・プレビューです。インテルラゴスで勝つのは誰か!?（キミだと願いたいです） そしてタイトルは誰の手に？ ドキドキのブラジルGPプレビューをどうぞ！</p>
<div class="clear"></div>
</p>
<p> <span id="more-1076"></span><strong>Kimi Brazilian Preview</strong>
<div class="sentence-inyou">僕らは、今シーズン最後のレース、そしてレースの楽しみを味わうことができる最後の可能性に向けて進んでいる。これこそドライバーがもっとも愛するものだよ：ヘルメットをかぶって、勝利のために戦うんだ。 <img style="border-top-width: 0px; display: inline; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; margin: 0px 0px 5px; border-right-width: 0px" height="171" alt="2007brazil01" src="http://f1.atkimi.com/wp-content/uploads/2008/10/2007brazil01.jpg" width="254" align="right" border="0" />
<p>僕はブラジルで、勝利のために戦いたい。そしてチームと良い結果を祝いたい。そうすれば、冬の間、そして来シーズンも良い気分でいられるだろう。僕が昨シーズン達成したような、ポジティブなことは、そう多くはない。僕らは起きたこと一つ一つの詳細を分析して、来年はすべてを改善できるよう、失敗から学ばなければならない。だけど今は、2008年シーズン最後のレースに全力を尽くさなければならない。</p>
<p>僕はまたブラジルに来られてハッピーだ。インテルラゴスは、しばしば、エキサイティングなレースが行われているトラックだ。ここは反時計回りで、すごく大変なんだ。だけど何よりも、僕はこの場所に、特別な思い出を持っている。去年、ここで勝ってタイトルを取った。本当に素晴らしかった。</p>
<p>フェラーリはここのトラックと相性が良いし、今年も同じようになればいいと思う。僕らは2007年と同じように、両タイトルに向けて戦っている。僕らは、また1-2を狙っている。コンスラクターズ・チャンピオンシップで勝つことは、どのチームにとっても大切なことで、そしてフェラーリにとっては特に重要だ。その目標に向けて、僕がチームをサポートできればいいね。</p>
<p>中国ＧＰの後、少しリラックスできた。友人のアントン・アレン（名ラリードライバー、マルク・アレンの息子）に会うため、スイスに行った。（ラリーの）現場で彼と会うことができて、とてもうれしかったよ。</p>
<p>僕は、ブラジルに向けて、自分のバッテリーをチャージするに、特別なものは何もない。自然にまかせるよ。ここで何度か良い結果を出している。だけど昨年の勝利はひときわ素晴らしかったよ。</p>
<p>僕らのチャンスが今年はどうなるか見るために、金曜のフリー走行を待たなければいけない。予選ではマクラーレンと大接戦になるだろう。先の2レースを通して、Q3で燃料をたくさん積んだとき、車ははるかに良い感じになっていた。</p>
<p>車とアタックの可能性を信じることが、大事なんだ。それが違いを生む。何度かすごく近づいてきたから、正しいセットアップを見つけられるよう願っている。今年の初め、物事はうまく進んでいた。だけどそれから、道を失い、戻ってくることができなかった。</p>
<p>とても長い年だった。休みが待ちきれないよ。来シーズンにはいくつか新しいルールがあるので、冬の間も働かなければいけない。</p>
<p>だけど休みに入る前に、2度目の「Ferrari World Finals（シーズン最後のフェラーリ恒例イベント）」のために、ムジェロに戻るのは素敵だね。これはフェラリスティ（フェラーリファンのこと）すべてにとって特別なイベントだ。僕らがワールドチャンピオンシップのタイトルをとって、11月9日に祝うことができたらもっと素晴らしいだろう。僕はドライバーズ・チャンピオンシップでは今年は勝つことができない。だけど、来年またがんばることを約束するよ。</p>
</p></div>
<p>－－－－   <br />アントン・アレンを訪れたときの模様は、<a href="http://f1.atkimi.com/news/raikkonen_ircralle/">こちらの記事</a>でご紹介してます。短いですが、キミの映像もありますよ。ラリーカーに乗り込んで、うれしそうでした。</p>
<p><a href="http://f1.atkimi.com/news/raikkonen_ircralle/">ライコネン、IRCラリー第9戦スイスに登場 </a></p>
<p><strong>＜原文＞</strong>    <br />We&#8217;re ahead of the season&#8217;s last race and the last possibility to taste the pleasure of racing for a while. This is what a driver loves most: putting on the helmet and fighting for the win.</p>
<p>I want to fight for victory in Brazil and celebrate a good result with the Team: this would give me a good feeling for the winter and the upcoming season. There are not so many positive things for me I achieved over the last season. We have to analyze every single detail of what happened and try to learn from our mistakes to improve everything for next year. But now we have to give it all at the last race of the 2008 season.</p>
<p>I&#8217;m happy to be in Brazil again. Interlagos is a track where there are often really exciting races. We drive anti-clockwise here, which is very demanding. But more than anything else this place reminds me of something very special. Last year I won the race and the title, something really extraordinary.</p>
<p>The Ferrari very often went very well on this track and I hope that it will be the same this year. We&#8217;re fighting for both titles, just like in 2007. We&#8217;ll try a one-two win again. Winning the Constructors&#8217; Championship is very important for every team and even more so for Ferrari. I&#8217;m glad that I can help the Team to reach its goals.</p>
<p>After the Chinese GP I relaxed a bit. I went to Switzerland to meet my friend Anton Alen, Markku&#8217;s son, who was driving a rally there. It was great seeing him in action.</p>
<p>I didn&#8217;t have to do anything in particular to charge my batteries for Brazil: that comes naturally. I had some pretty good results in this race, but last year&#8217;s victory was the icing on the cake.</p>
<p>We have to wait for Friday&#8217;s practice sessions to see what our chances might be this year. It will be very hard with McLaren in the qualifying. Over the last two races I had a much better feeling with the car in Q3, when I had a bigger fuel load.</p>
<p>It&#8217;s important to believe in the car and the possibility to attack, this is what makes the difference. I hope that we can find the right set up, after we&#8217;ve been very close for a couple of times. At the beginning of the year things went very well, but then we lost track and we couldn&#8217;t get back.</p>
<p>It was a very long year and I can&#8217;t wait to have a break. There will be several new rules for the next season and we will have to work a lot during the winter.</p>
<p>But before I go on holiday it will be great to get back to Mugello for a second time for the Ferrari World Finals. This is a very special event for all the Ferraristi. It would be even better if on 9th November we had a World Championship title with us to celebrate. I couldn&#8217;t win the Drivers&#8217; title this year, but I assure you that I&#8217;ll try again next year.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://f1.atkimi.com/column/rd18_brazil_preview/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>キミ・ライコネンの中国GPレビュー “応援、ありがとう！”</title>
		<link>http://f1.atkimi.com/column/rd17_china_review/</link>
		<comments>http://f1.atkimi.com/column/rd17_china_review/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 22 Oct 2008 17:03:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>yukarin</dc:creator>
				<category><![CDATA[2008年F1グランプリ]]></category>
		<category><![CDATA[キミ・ライコネンのコラム]]></category>
		<category><![CDATA[コラム]]></category>
		<category><![CDATA[中国GP]]></category>
		<category><![CDATA[日本GP]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://f1.tiger-cat.net/?p=1015</guid>
		<description><![CDATA[<a href="http://f1.atkimi.com/column/rd17_china_review/"><img align="left" hspace="5" width="150" height="150" src="http://f1.atkimi.com/wp-content/uploads/2008/10/2008china-150x150.jpg" class="alignleft wp-post-image tfe" alt="2008china" title="" /></a>ライコネン公式サイトに、中国GPのレビューが掲載されているので、日本語に訳してご紹介します。中国で誕生日を迎えたキミ。多くのファンがフィンランド国旗やキミの応援フラッグを持って集まってくれたことが、本当にうれしかった、とキミは言っています。そして、寿司と中華料理が好きだよ、とも。でも、キミが一番好きなのは、ポディウムの真ん中でしょう！]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>ライコネン公式サイトに、中国GPのレビューが掲載されているので、日本語に訳してご紹介します。</p>
<p>中国で誕生日を迎えたキミ。多くのファンがフィンランド国旗やキミの応援フラッグを持って集まってくれたことが、本当にうれしかった、とキミは言っています。そして、寿司と中華料理が好きだよ、とも。でも、キミが一番好きなのは、ポディウムの真ん中でしょう！ 来年はいっぱい勝ってくれることを期待してます。</p>
<p>その前に、大事な最終戦ブラジルGPの行方を見守りましょう。</p>
<p><span id="more-1015"></span><br />
<img style="border-right: 0px; border-top: 0px; margin: 0px 5px 5px 0px; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="171" alt="2008china" src="http://f1.atkimi.com/wp-content/uploads/2008/10/2008china.jpg" width="254" align="left" border="0" /><br />
<br clear="all"></p>
<p><strong>Kimi&#8217;s Chinese Review</strong></p>
<div class="sentence-inyou">
<p>気分一新、レース・ウィークエンドが終わって自分の家に帰って来られたのはうれしいよ。（日本と中国の）2つの週末でもっともよかったことは、やっと予選で強さを発揮できるようになったことだ。 </p>
<p>車はより僕の好みに合ってきたので、富士と上海のどちらもフロントローからスタートできた。よい気分だよ。チームが車をよくするため一生懸命働いてくれたので、やっと僕らは何かをつかめたんだ。僕らは正しい判断をしたので、よい結果を得ることができた。 </p>
<p>僕は寿司が好きだし、中華料理も好きだ。だけどもちろん、それよりもずっと好きなのは、ポディウムに戻ってくることだよ。僕らはシーズンを力強く終えなければいけない。よいフィニッシュができれば、長い冬の間も来年の開幕でも、よい気分でいられるからね。 </p>
<p>勝てる可能性もあった。だけど、中国ではレースペースが十分ではなかった。車はずっと良かったけれど、僕らが望んでいた100％ではなかった。 </p>
<p>僕らは、週末を通して、マクラーレンのスピードに劣っていた。ハミルトンは最初の数ラップで僕らより速かったし、ピットストップの後、新しいタイヤをはいた状態でも、速かった。差を縮めようとがんばったけれど、遅すぎた。僕らは同じ量の燃料を積んでいたので、ハミルトンがミスをしなければ抜くことができなかった。 </p>
<p>僕は、中国GPの金曜日に29歳になった。誕生日は、やって来てそしてすぐ行ってしまうものだけど、今シーズンは僕のベストの年じゃないにもかかわらず、すごく大勢のファンが集まって応援してくれているのを見たり聞いたりして、すごくうれしかったよ。応援、ありがとう。 </p>
<p>去年、僕はブラジルで人生で最高の週末をすごした。あれは、けして忘れられないよ。さあ、またブラジルに向かう。そして、そこで何が起きても、最後にはまた素晴らしい気分になれるだろう。今回、僕らは、また1-2を達成できるように最大限努力する。勝利を目指してファイトできるようがんばるよ。そして何が起こるか分析して、それに応じて行動することになるだろう。 </p>
<p>僕のアプローチは、前の2レースと同じだよ。予選はとても重要だ。またフロントローが取れると素晴らしいね。さあ、今回はどうなるか見てみよう。 </p>
<p>中国GPの順位は、ベストを尽くした結果だよ。僕はもう、ドライバーズ・チャンピオンシップでは勝つことができないのだから、2位でも3位でも、僕にとってはどちらも同じことだ。重要なのは、フェラーリのために14ポイントを得たことだ。チームは、両方のチャンピオンシップで勝てるよう、一生懸命戦っているんだ。 </p>
<p>僕はチームのメンバーだし、チームのために貢献して、チームがシーズンの終わりにチャンピオンシップで勝てれば、ハッピーだよ。</p>
</p></div>
<p>&#160;</p>
<p>&#8212;&#8212;&#8211;</p>
<p>中国ではハミルトンが完全な勝利を収め、キミはマッサに2位をゆずって3位となったことについて、当初わたしはガッカリしていました。上海では現地に観戦に行ったので、「いずれマッサに譲るのだろうな」とはわかっていても、キミが3位で自分の前を通過していったときは、あまりよい気分ではなかったですね。 </p>
<p>&#160; </p>
<p>キミは、タイトルの可能性がないのだから2位でも3位でも同じだ、と言っています。あのとき、キミができたことは、チームのために最大限サポートすることなので、あのときの行動は正しかったのでしょう。 </p>
<p>いよいよ最終戦、ブラジルです。 </p>
<p>1年前の10月21日（日本時間ではすでに22日でしたが）、インテルラゴスで起きた奇跡。あの世紀の大逆転、キミは絶対に忘れられないと言っています。もちろん、ファンのわたしあのときのうれしさと驚きは、絶対に忘れません。</p>
<p>蛇足ながら、冒頭の写真は今年の上海で自分が撮影したものです(；&#180;&#8704;｀)</p>
<p><strong></strong></p>
<p><strong>＜原文＞</strong></p>
<p>For a change,&#160; it was nice to come back home from a race weekend. Looking at it, the most positive thing of both weekends is to be strong in the qualifying &#8211; at last.</p>
<p>The car is more to my liking and, because of that, we started from the front row both at Fuji and at Shanghai.</p>
<p>It gave a good feeling. Finally we got something back from the hard work the team has done with the car. Obviously, we have done some things right, as the results have improved.</p>
<p>I like sushi and chinese food, too, but, of course, I liked it more to get back to the podium. We need a strong finish for the season. A positive finish gives a positive feeling for the long winter and a good starting point for the next year.</p>
<p>The possibility of a win was almost there, but the race pace was not enough in China.</p>
<p>I&#8217;ve a got better feeling for the car all the time. That felt positive, but still it was not 100% how we wanted it to be. We could not exactly match the speed of McLaren during the whole weekend. Hamilton was quicker than us in the first laps of the race and, again, quicker with the new tyres after the stops. We managed to get a little bit closer, but, obviously, it was too late.</p>
<p>While we had the same amount of the fuel, only their mistake would have made it possible to try to beat Hamilton.</p>
<p>I became 29 years old on Friday in China. The birthdays come and go, but it was nice to see and hear, that so many fans remembered and supported me, although this season has not been my best. Thank you all for the support.</p>
<p>Last year I had the best weekend of my life in Brazil. I will never forget that.</p>
<p>Now we head for Brazil again and, obviously, what happened there last time, will give me such a great feeling again. This time we will try our very best to repeat that 1-2 result. We try to fight for the win and we monitor what is happening and act accordingly.</p>
<p>My approach is the same as going to the last two races. The qualifying is very important. The front row would be fantastic again. Let&#8217;s wait and see, how it pays out this time.</p>
<p>We made the best of it from the position we had in China. While I cannot win the drivers&#8217; championship any more, it was the same for me to finish second or third. The main thing was to get 14 points for Ferrari. The team still fights hard for both championships.</p>
<p>I&#8217;m a team member and I&#8217;m more than happy to do my share and to help the team to win the championships in the season finale.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://f1.atkimi.com/column/rd17_china_review/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ライコネン、一番のプレゼントは優勝～中国GP木曜記者会見</title>
		<link>http://f1.atkimi.com/2008f1gp/rd17_china_thu_precon/</link>
		<comments>http://f1.atkimi.com/2008f1gp/rd17_china_thu_precon/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 17 Oct 2008 10:24:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>yukarin</dc:creator>
				<category><![CDATA[2008年F1グランプリ]]></category>
		<category><![CDATA[アロンソ]]></category>
		<category><![CDATA[クビサ]]></category>
		<category><![CDATA[ハミルトン]]></category>
		<category><![CDATA[中国GP]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://f1.tiger-cat.net/?p=1010</guid>
		<description><![CDATA[<a href="http://f1.atkimi.com/2008f1gp/rd17_china_thu_precon/"><img align="left" hspace="5" width="150" height="150" src="http://f1.atkimi.com/wp-content/uploads/2008/10/15798442yx5-150x150.png" class="alignleft wp-post-image tfe" alt="" title="" /></a>16日木曜日の記者会見に、アロンソ、ハミルトン、ライコネン、クビサの4名が出席しました。すごい豪華メンバーですね！
記者会見の模様がF1-live.comに掲載されています。

Q： キミ（ライコネン）、昨年はここで優勝されていますし、表彰台には3度上られていますが、今回のレースへの思いを聞かせていただけますか？

ライコネン： ここにまた来られてうれしいよ。過去、ここでは何度かいいレースを戦って [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>16日木曜日の記者会見に、アロンソ、ハミルトン、ライコネン、クビサの4名が出席しました。すごい豪華メンバーですね！</p>
<p>記者会見の模様が<a href="http://jp.f1-live.com/">F1-live.com</a>に掲載されています。
</p>
<p><strong>Q： </strong>キミ（ライコネン）、昨年はここで優勝されていますし、表彰台には3度上られていますが、今回のレースへの思いを聞かせていただけますか？<br />
<span id="more-1010"></span><br />
<strong>ライコネン：</strong> ここにまた来られてうれしいよ。過去、ここでは何度かいいレースを戦っているからね。今年も同じような結果を成し遂げられることを願うけど、何ができるかは見ていく必要がある。</p>
<p><img src="http://f1.atkimi.com/wp-content/uploads/2008/10/15798442yx5.png" alt="" title="" width="274" height="188" class="img_left size-full wp-image-1011" /></p>
<div class="clear"></div>
<p><strong>Q： </strong>明日（10月17日）は29歳のお誕生日ですね。ご自身にとって一番のプレゼントは何になるでしょうか？<br />
<strong>ライコネン：</strong> いつも言っているけど、優勝を争えればいいなと思う。マシンは明らかに改善されているし、僕にとってもいい感じになっているけど、まだ自分たちが思うとおりにはなっていない。でも、ここは前回のサーキットとは違う場所だからね。昨年はいい時間を過ごせたから、今年もそうなることを願っている。</p>
<p><strong>Q： </strong> フェラーリにとっては富士より予選がうまくいきそうだということでしょうか？<br />
<strong>ライコネン：</strong>富士でも予選はかなり良かったと思うけど、レースでそれがうまく生きなかったって意味。すべてのチームにとって予選が大きな違いを生むことになることは間違いない。誰かの後ろを走ることになれば追い越すのが難しくなるからね。</p>
<p><strong>Q： </strong>明日（10月17日）は29歳のお誕生日ですね。ご自身にとって一番のプレゼントは何になるでしょうか？<br />
<strong>ライコネン：</strong>いつも言っているけど、優勝を争えればいいなと思う。マシンは明らかに改善されているし、僕にとってもいい感じになっているけど、まだ自分たちが思うとおりにはなっていない。でも、ここは前回のサーキットとは違う場所だからね。昨年はいい時間を過ごせたから、今年もそうなることを願っている。</p>
<p>前戦日本GPでのハミルトンのペナルティ問題やスチュワードの公平性についても、触れられています。<br />
全文は、F1-live.comで読めます。</p>
<p><a href="http://jp.f1-live.com/f1/jp/headlines/news/detail/081016193635.shtml">F1-live.com　中国GP木曜日の記者会見パート1</a><br />
<a href="http://jp.f1-live.com/f1/jp/headlines/news/detail/081016193903.shtml">F1-live.com　中国GP木曜日の記者会見パート2</a></p>
<p>&#8212;-<br />
中国GPを観戦するため、上海に来ています！<br />
今日（金曜日）ついたので、まだサーキットには行っていませんが。<br />
明日の予選が楽しみです</p>
<p>上海の気温は25度くらい。天気は晴れのち曇り。短時間小雨がぱらついたようです。<br />
ちょっと湿気が多いように思います。</p>
<p>明日は、小雨の予報が出ています。うーん、降らないでほしいなあ。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://f1.atkimi.com/2008f1gp/rd17_china_thu_precon/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>キミ・ライコネンの日本GPレビュー“チャンピオンシップにサヨナラ”</title>
		<link>http://f1.atkimi.com/column/rd16_japan_review/</link>
		<comments>http://f1.atkimi.com/column/rd16_japan_review/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 14 Oct 2008 19:22:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>yukarin</dc:creator>
				<category><![CDATA[2008年F1グランプリ]]></category>
		<category><![CDATA[キミ・ライコネンのコラム]]></category>
		<category><![CDATA[1コーナー]]></category>
		<category><![CDATA[コバライネン]]></category>
		<category><![CDATA[コラム]]></category>
		<category><![CDATA[ハミルトン]]></category>
		<category><![CDATA[ペナルティ]]></category>
		<category><![CDATA[日本GP]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://f1.tiger-cat.net/?p=974</guid>
		<description><![CDATA[<a href="http://f1.atkimi.com/column/rd16_japan_review/"><img align="left" hspace="5" width="150" height="150" src="http://f1.atkimi.com/wp-content/uploads/2008/10/rd16-japan-preview-150x150.jpg" class="alignleft wp-post-image tfe" alt="rd16_japan_preview" title="" /></a>ライコネン公式サイトに、キミによる日本GPのプレビューが掲載されています。
今回は“Sayonara to the Championship”というタイトル。日本GPで6ポイントしか取れなかったことで、ライコネンのタイトル連覇の可能性は完全に消えました。また、スタート直後の1コーナーでのマクラーレン2台の行為についても触れています。「彼らがあそこで何を考えてたか理解できない」「カートを始めたばかりの6歳の子供だって、わかることなのに」と。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.kimiraikkonen.com/" target="_blank">キミ・ライコネン公式サイト</a>に、キミによる日本GPのレビューが掲載されています。日本GPで6ポイントしか取れなかったことで、ライコネンのタイトル連覇の可能性は完全に消えました。3位に入ったことはうれしいけれど、本当は勝利を狙っていたのだとキミは述べています。</p>
<p>また、スタート直後の1コーナーでのハミルトンの行為についても触れています。</p>
<p> <span id="more-974"></span>
<div class="clear"></div>
<p><img style="border-top-width: 0px; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; margin: 0px 5px 5px 0px; border-right-width: 0px" height="172" alt="rd16_japan_preview" src="http://f1.atkimi.com/wp-content/uploads/2008/10/rd16-japan-preview.jpg" width="254" align="left" border="0" />少しでも早く、この情報をお届けしたかったので、日本語訳はあまり考えずに訳してしまった部分もあるので、間違いがあったら申し訳ありません（よく考えたところで、わたしの英語力では間違いもたくさん起きそうですが）。 原文のほうも載せておきますね～。</p>
<p>それでは、ライコネンの日本GPレビューをどうぞ！</p>
<p>  <br clear="all" />
<div class="sentence-inyou"><strong>
<p>Kimi Japan Review</p>
<p>&quot;Sayonara to the Championship&quot;</p>
<p> （チャンピオンシップにサヨナラ）</strong>
<p>僕らは本当についてなかったから、富士で得た結果はとても素晴らしいと思うよ。やっと、僕はレースをフィニッシュできた。フロントローからスタートして、ポディウムに戻ってきた。チームはポイントを獲得でき、コンストラクターズ・チャンピオンシップでトップに戻れたことを喜んでいる。</p>
<p>だけど、予選で2番手だったこと、そしてレースで3位だったことは、僕が本当に望んでいたものではないということを、言っておく必要があるだろうね。僕らがポールをとるチャンスがあったこと、そして何よりも、日曜のレースで勝つ絶好のチャンスがあったこと考えると、しゃくにさわる。</p>
<p>チームは車をよくするために、昼も夜も働いてくれた。だけど僕にとっては、同じ昔話を最初から読み直すようなものなんだ。僕が好きな車のセッティング方法は、天気とサーキットにすごく関係するんだ。僕らの車にスピードがあることはわかっている。そのスピードをいつでも最大限に引き出せる正しいセットアップを見つける必要があるだけだ。</p>
<p>そして、僕らはやったんだよ！</p>
<p>スタートはよくて、予定通り、僕はトップに立った。1コーナーをトップで曲がれば、その後もリードできるからね。      <br />僕は、彼らが僕の後ろで何を考えていたのか理解できない。彼らはあそこの限界には速すぎるスピードで突っ込んできて、他の多くの車にとっても問題を引き起こした。</p>
<p>6歳になってゴーカートを始める頃には、限界の見つけ方を学んでいるはずだよ。この段階で、車がどう動くか知ってなければいけないんだ。</p>
<p>僕は他の人たちのことはわからないけど、僕の父のマッティは、僕と兄にどこが限界なのかわからせるために、正しい場所に棒を置いた。そのレッスンを学ぶには一番良い方法だし、どこでレースをしてても、いつでも思い出すことができる。</p>
<p>富士では、僕にとっての勝利のための戦いは、1コーナーですでに終わってしまった。2台のマクラーレンが速すぎるスピードでやってきて、僕は1コーナーを曲がることができなかった。さらに悪いことに、順位をたくさん落としてしまった。スタートの後、僕がやったように先頭に出ることができたら、多分簡単に勝てただろう。だけど、僕はほかの車の後ろでつっかえてしまい、ベストを尽くしたけれど、ほかの車の前に戻ることはできなかった。</p>
<p>僕は、なんとかトゥルーリを抜いた。そして、2度目のピットストップでクビサを抜くことができるはずだった。不幸にも、インラップで前に1台いて、ピットストップでもタイムをロスしてしまった。そのため、クビサの前でサーキットに戻るチャンスは消えた。</p>
<p>富士では、ほかの車を抜ける場所がいくつかある。僕はファイトしようと、3コーナーに近づきながら、一度はロバートと並んで、ちょっとだけ彼の前に出ることができた。素晴らしいファイトだった。僕らは両方とも引かなかったので、僕はワイドに行かなければいけなかった。その後は、僕ができることは、3位で車をホームまで戻すことだけだった。</p>
<p>あれが、ドライバーズ・チャンピオンシップへのサヨナラだった。スパの後、本当は僕はタイトルのことを考えなかった。僕はベルギーで勝たなければならなかった。それが、ランキングの状況をコントロールできる、ただひとつの方法だったのだから。それが終わってしまっては、単に時間の問題だった。</p>
<p>僕は1月以来、言い続けている。僕らがチャンピオンシップで再び勝てるようベストを尽くす、そしてそれがうまく行かなかったら、次の年にまたトライする。それが、僕らが今すべきことだよ。僕は、チャンピオンシップでまた勝つために何をすべきか、わかっている。</p>
<p>今週は中国へ向かう。そこで僕らが何ができるか、見てみようじゃないか。去年は、レースで勝った。上海はチャレンジングで、好きなサーキットだよ。僕らは1-2でフィニッシュして、チームにベストのポイントをもたらすことを狙っているよ。</p>
</p></div>
<p>&#8212;&#8212;-管理人の感想。</p>
<p>1コーナーでのマクラーレンとの接触。あれでキミの優勝が消えてしまいました。キミは「彼らがあそこで何を考えてたか理解できない」と言っています。わたしも、（主にヘイキではなくハミルトンが）何をしたかったのか、理解不能です。ハミルトンはあそこで無理して突っ込む必要なんか、まったくないのに。ハミルトンは優勝しなくても２位でいいのだから。ハミルトンのあの行為でキミは外に追いやられ、後方でもクルサード先生や中嶋一貴がクラッシュしてしまいました。</p>
<p>それに対してキミは、「カートを始めたばかりの6歳の子供だって、知ってることなのに」とやや皮肉を込めています。キミがこんな風に言うのは珍しいかも。他人のことを公に批判することをしない人ですから。相当頭にきたのでしょうか（；^ω^）。</p>
<p>とはいえ、彼らの行為をメディアの前で避難したりなんてことは、キミは絶対にしませんから、とてもスマートで大人なやり方ですね。</p>
<p>ハミルトン、史上最年少王者になろうとしているなら、チャンピオンとしての品格も身につけてほしいものです。</p>
<p>また、キミはベルギーGPの後は、もうタイトルが取れるとは考えなくなったようです。自力でのタイトルの可能性がなくなり、ライバルたちがポイントを取りこぼすことでしか可能性がなくなったので、タイトル連覇の可能性が消え<br />
てしまうのは「時間の問題だった」と言っています。それでも、最終戦まで可能性が残っていてほしかった、とわたしは思います。「あれが、ドライバーズ・チャンピオンシップへのサヨナラだった」とう言葉をキミの口から聞くと、悲しいです。</p>
<p>でもキミが言っているように、今年ダメなら来年がんばってくれるでしょう。2009年に期待です。そして残り2戦で１－２を決めてくれることを祈って！    <br />（次戦は上海で現地観戦します！）</p>
<p><strong>＜原文＞</strong></p>
<p>We have really dug so deep, that the results we achieved at Fuji felt quite nice. Finally we finished the race, we started from the front row and got back to the podium. Obviously, the team was happy to get good points and climb back to the leading position in the constructor’s championship.</p>
<p>But I have to say, that the second place in qualifying and the third place in the race are not exactly what we wanted. It was annoying to know that we had so good chance for the pole and, most of all, for the win on Sunday.</p>
<p>The team has been working day and night to improve the car. But, for me, it was that same old story all over again. Setting up the car the way I like it to be depends too much on the weather and on the circuit. We know the speed is there in our car. We just have to find the right set-up to maximise it every time.</p>
<p>And we will!</p>
<p>The start was good. We got the lead, like we planned and when you turn first to the first corner, you should be leading after that. I cannot understand what they were thinking there behind me. They came much too fast to that breaking point and caused a big problem for many people.</p>
<p>You have to learn how to find the breaking points already when you six years old while starting with GO Karts. Obviously, you should know how it goes at this level.</p>
<p>I don’t know about the others, but, at least, my father Matti put sticks on the right places for me and for my brother to know where to break. That’s how you learn that lesson the best and you remember it always where ever you race.</p>
<p>At Fuji the fight for the victory was over for me already in the first corner. Both McLarens came too quickly and I could not turn to the first corner. The worst thing was losing so many places. If I just could have took the lead, like I should have after that start, probably we would have won it easily. But now we got stuck behind the others, we did our best, but we never got back to the positions where you have the advantage of using the clean air in front of you.</p>
<p>I managed to overtake Trulli and we should have been able to overtake Kubica in the second pitstop. Unfortunately there was one car in front of me in my inlap and we lost a fracture of the time also at the pitstop. That was enough to miss the chance to get back to the circuit in front of Kubica.</p>
<p>At Fuji you have a couple of places to overtake people. I was trying to fight and once I got beside Robert and little bit ahead of him, too, coming to the third corner. It was a good fight, neither of us did lift, so I had to go wide. After that all we could do was to bring the car home third.</p>
<p>That was Sayonara to the drivers’ championship. Really I didn’t think of the title after Spa. I should have won in Belgium, because that would have been the only way to control the point situation. Now it was just a matter of time, when it was over.</p>
<p>I have been telling since January, that we do our best to win the championship again and if that’s not working out, we will try again next year. That’s what we are going to do now. I know what it takes to win the championship back.</p>
<p>This week we go to China. Let’s wait and see what we are able to do there. Last year we won the race. Shanghai is a challenging circuit and I like it very much. Now we aim at getting 1-2 result for Ferrari and bringing the best points for the team.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://f1.atkimi.com/column/rd16_japan_review/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

